Меню Рубрики

Полезно ли читать книги на английском при изучении языка

Любой современный человек должен знать английский и уметь читать на этом языке. Почему?

Во многих сферах деятельности информация меняется с такой скоростью, что, не зная языка, вы просто не сможете использовать последние достижения в своей работе.

Ведь 80% новой информации публикуется только на английском языке. И пока ее переведут на русский язык (если это вообще произойдет), она просто устареет.

Однако многие, начиная читать на английском, допускают ошибки. Из-за этого им сложно дается понимание текста, чтение становится скучным, а главное не приносит пользы. Поэтому, в конце концов, человек откладывает книгу.

В этой статье я расскажу о 6 ошибках, которые чаще всего допускают при чтении английских книг. И конечно, дам советы, которые помогут вам читать английские книги правильно и эффективно.

Очень часто при выборе книги хочется взять материал посложнее, так как не хочется читать что-то слишком простое. А некоторые и вовсе берут оригинал произведения, никак не соответствующий уровню человека.

Если материал, который вы читаете, выше вашего уровня, то вы встретите в нем:

  • Незнакомые грамматические конструкции
  • Много неизвестных слов

Чтобы хоть что-то понять, вам придется очень много разбираться с текстом. Поэтому, скорее всего, вы забросите чтение.

Очень важно, чтобы материал, который вы читаете, подходил вам по уровню знания английского .

Поэтому советую брать адаптированные книги (особенно, если вы только начинаете читать). В таких книгах сохраняется смысл произведения, но убираются сложные конструкции и слова, которые вы бы не знали на данном уровне.

Чтобы вы не бросили читать, чтение должно приносить вам удовольствие и пользу . Часто, особенно на начальных уровнях, люди берут первый попавшийся материал, думая, что ничего интересного для своего уровня они просто не найдут.

Поэтому чтение становится настоящим испытанием, и им приходится заставлять себя читать то, что совсем не интересно.

Чтение на английском должно приносить удовольствие, поэтому читайте то, что вам интересно.

Если у вас начальный уровень, это не значит, что вы должны читать детские сказки.

Можно найти то, что будет интересно именно вам:

  • Адаптированная литература различных жанров
  • Комиксы на разные темы
  • Небольшие легкие рассказы

К тому же читая то, что вам интересно, вы будете узнавать полезные слова, которые сможете использовать в своей речи.

[В конце статьи я дам ссылки на полезные ресурсы для чтения]

Самая распространенная ошибка при чтении книг – это не использовать словарь.

Часто люди думают, что о значении незнакомых слов можно догадаться из контекста (смысла). Поэтому нет надобности, постоянно лезть в словарь, чтобы узнать, что это за слово.

К тому же, если смотреть слова в словаре, чтение растягивается на долгое время, и ты не можешь полностью погрузиться в него.

Однако, не понимая отдельных слов, вы не сможете понять весь текст.

Давайте посмотрим на пример:

They saw a s carecrow .
Они увидели .

Вы можете понять кого или что они увидели, не зная слово scarecrow? Нет.

Возможно они увидели приведение, корабль, вазу или сундук. На самом деле слово scarecrow переводится как «пугало».

Пользоваться словарем при чтении обязательно. Ведь, чтобы понять смыл текста, вам нужно понять смысл каждого предложения, из которого он состоит. А для этого нужно понимать все слова в этом предложении.

При этом некоторые слова являются ключевыми – то есть, не понимая смысл слова, вы не поймете смысл всего предложения.

Советую не пропускать непонятные слова, а сразу смотреть их в словаре. Иначе вы можете просто запутаться в тексте. Особенно, если у вас начальный уровень.

Обратите внимание, что в словаре нужно смотреть не только перевод слова, но и его значение.

Значение слова — это смысл, которое оно несет.

Scarecrow — объект, имеющий форму человека и предназначенный для отпугивания птиц.

Это поможет вам лучше понимать слова, ведь иногда слова с похожим переводом обозначают разные вещи. А некоторые слова нам сложно понять, даже зная их перевод.

Некоторые люди, которые пользуются словарем при чтении, считают, что прояснять нужно все-таки не все слова. А только те, которые часто повторяются и сильно мешают пониманию текста.

Однако это также не совсем правильно.

Представьте, что вы читаете не художественную литературу, а какую-то обучающую статью. Пропуская в ней слова, вы просто перестанете воспринимать информацию и запутаетесь в материале.

К тому же бывают случаи, когда люди додумывают сами перевод неизвестного слова, и поэтому искажают смысл прочитанного. Но что еще хуже, этот перевод откладывается у них в голове, и они начинают неправильно использовать слово.

Конечно, правильным является смотреть все незнакомые вам слова.

Ведь в литературе очень часто используются те слова, с которыми в жизни мы не сталкиваемся. Пропуская слово, вы можете только догадываться о его переводе и значении.

Может быть, это предложение и не будет столь важным, но вы этого не поймете, пока не посмотрите слово в словаре.

Особенно важно смотреть все слова, когда вы только начинаете читать книги на английском. Сначала это будет занимать много времени, но чем больше книг вы прочитаете, тем быстрее и легче будете это делать.

К тому же, если вы выберете книгу вашего уровня, то в ней не будет очень много незнакомых вам слов.

Грамматика — это правила о том, как слова складываются в предложения.

При чтении люди все внимание концентрируют на словах, поэтому, встречая непонятную грамматику, просто пропускают ее.

Но чтобы понять предложение, нужно знать не только все слова в нем, но и правило, согласно которому оно образовано. Ведь только благодаря грамматике мы можем определить, произошло это действие или только собирается произойти, является действие фактом или это длительный процесс и т.д.

При чтении обязательно обращайте внимание на правила построения предложения.

Это очень полезное упражнение.

Ведь, чем больше вы будете читать, тем грамотнее становиться, так как примеры использования той или иной грамматики, помогут вам еще лучше разобраться в ней.

Если вы встретили незнакомую вам грамматическую конструкцию, вам нужно полностью разобраться в ней. Обратите внимание на то, что если в тексте очень много таких конструкций, то вам нужно взять книгу полегче.

Как обычно поступают люди с незнакомыми словами, встреченными в тексте? Они либо подписывают их перевод, либо просто выписывают их.

Если при чтении вы преследуете цель пополнить свой словарный запас, то такие действия не помогут вам в этом.

Можете сами попробовать, выпишите 15 слов, а на следующий день постарайтесь вспомнить их. Скорее всего, вы вспомните только 2-3 слова. А потом попробуйте вспомнить их через неделю, и посмотрите на результат.

Чтобы действительно пополнить свой словарный запас, просто выписать слово недостаточно. Нужно отработать его использование в собственной речи.

Как это делать правильно, я рассказывала здесь.

Обратите внимание, работать стоит только с теми словами, которые понадобятся вам в жизни. То есть, нет смысла учить редкие и устаревшие слова, которые вы никогда не будете использовать.

Итак, мы разобрали то, как нужно правильно читать, чтобы получить максимум пользы от английских книг. А сейчас я хочу дать вам несколько ссылок на полезные ресурсы для чтения:

На этом сайте вы можете не только прочитать текст, но и прослушать аудио к нему и выполнить задание.

Примечание: Чтобы развернуть сам текст нажмите на «Transcript».

Здесь собраны новости на совершенно разные темы. Все новости адаптированы по 3-м уровням:

  • 1 уровень – для начинающих
  • 2 уровень – средний и выше
  • 3 уровень – это новости в оригинале.

Чем ниже уровень, тем проще слова в тексте.

Этот сайт содержит неадаптированную литературу англоязычных авторов. Поэтому подойдет только для уровня Intermediate (средний) и выше. На сайте представлены 8 популярных жанров: детская литература, детектив, фантастика, ужасы, юмор, документальная проза, роман, научная фантастика.

Прямо сейчас выбирайте ресурс и начинайте читать. И, конечно, не забывайте о тех советах, которые я вам дала. Приятного и полезного вам чтения.

источник

«Кто много читает, тот много знает», — гласит русская пословица. Применима ли она к книгам на английском языке? Стоит ли их читать? Ранее литература и газеты были едва ли не единственными источниками информации. В современном мире можно смотреть фильмы, видео, слушать подкасты для того, чтобы практиковать английский и получать новую информацию. Предлагаем разобраться, зачем читать книги на английском языке.

Хорошая книга всегда поднимет настроение, независимо от того, на каком языке она написана. У каждого свои предпочтения в литературе. Но, независимо от жанра книги, вы будете пробегать глазами сотню разных слов в тексте. Это невероятно эффективный способ обогатить свой словарный запас, ведь лексика всегда употребляется в контексте. Вместо механического поиска и заучивания слов из словаря вы можете легко «впитывать» их из книги. Чем интереснее произведение, тем легче вы усваиваете новую лексику.

При чтении работает зрительная память. Вы запоминаете, как пишутся слова, читая их. Таким образом, чтение улучшает правописание. Узнайте еще 8 техник расширения словарного запаса во время чтения книги из нашей статьи.

Вы понимаете значение многих слов и легко используете их в речи. Эта лексика относится к активному словарному запасу. Но есть такие слова и грамматические конструкции, которые включаются в пассивный запас. О значении последних вы догадываетесь, встречая в контексте, но в речи не используете. Почему? Потому что всегда легче пользоваться стандартным набором фраз, тем, который вы хорошо знаете. Однако активировать пассивный словарный запас помогает именно чтение на английском языке. Ваша речь становится богаче, вы и сами не заметите, как станете говорить словами любимых героев книг.

В книгах тексты написаны грамотно, поэтому вы можете увидеть, как «работает» грамматика английского языка. Не можете разобраться с артиклями? При чтении любой книги старайтесь обращать внимание на каждый артикль и поясняйте себе, почему он тут стоит. Постепенно вы на практике разберетесь с этой темой и трудности с артиклями останутся в прошлом. Изучите еще 8 простых упражнений в нашей статье «Как улучшить знание грамматики английского во время чтения книги», они сделают ваше чтение еще более полезным.

Во время чтения книги вы будете запоминать новые слова и фразы, обороты и идиомы. Что-то будет забываться, а что-то останется в памяти, и эти знания можно будет использовать в собственной речи. Чем больше вы читаете, тем больше сможете сказать. Ваша речь станет более сложной и красивой благодаря чтению книг.

Каждый изучающий английский хотел бы звучать, как носитель. Чтение книг на английском языке поможет вам и в этом. Чтобы улучшить произношение, читайте вслух английские тексты. При этом все слова должны быть вам знакомы, иначе вы рискуете заучить неверный вариант звучания слова. Лучше всего найти аудиокнигу и текст к ней. Сначала прослушайте, как говорит диктор: обратите внимание на произношение звуков, интонацию, логические паузы и ударения. После этого выключите аудиозапись и начинайте читать текст, стараясь в точности скопировать произношение носителя языка. Достаточно заниматься таким образом всего 10-15 минут в день, и уже через пару месяцев вы ощутите заметный прогресс. В статье «Как учить английский язык по аудиокнигам + 7 классных ресурсов» вы найдете сайты, где можно бесплатно найти материалы для совершенствования своих знаний. И обязательно ознакомьтесь с советами из статьи «Как улучшить английское произношение во время чтения книги».

Многие сетуют: читать книги в переводе неинтересно, смысл искажен переводчиком. Хотите почувствовать, как разговаривают герои Чака Паланика или Джека Лондона? Прочтите их произведения в оригинале! Вас удивят интересные обороты, меткие фразочки, юмор, различные синонимы. Читая книги одного автора, в дальнейшем вы будете узнавать его стиль, влюбляться в каждое слово.

Чтение на любом языке заставляет наш мозг работать, размышлять о прочитанном. А чтение на английском языке заставляет нас прикладывать вдвое больше усилий. Такое полезное упражнение позволит вам развиваться и держать свои память и мышление в тонусе. Британские ученые уже доказали, что чтение — один из лучших способов защититься от болезни Альцгеймера. Хотите быть здоровым — читайте книги на английском языке! А еще узнайте о том, как изучение английского языка меняет жизнь.

Вам сложно концентрироваться на работе? Тогда начните читать книги на английском по вечерам. Вы можете читать как вслух, так и про себя. В любом случае вы будете концентрироваться на тексте, не отвлекаясь на внешние раздражители вроде включенного в соседней комнате телевизора или щебетания любимого попугайчика. Таким образом, вы будете учиться концентрироваться на чем-то одном, что поможет вам преуспеть не только в изучении английского языка, но и на работе.

Чтение — прекрасное хобби, которое подходит всем без исключения. И тем, кто делает свои первые шаги в английском, и тем, кто планомерно движется к вершине, совершенствуя знание языка. Читать можно в любом месте: дома в кресле с чашечкой чая, в метро, в автобусе. Для этого нужно желание и книга. Перед вами открывается богатый мир героев, персонажей и ситуаций. Читая зарубежную литературу, вы узнаете о социально-культурных особенностях жизни британцев, американцев или австралийцев.

Читайте в любом месте и в любое время. Это модно! Представьте, как здорово чувствуешь себя, когда выбрал книгу на английском, прочел ее от начала до конца и получил удовольствие не только от процесса, но и от результата! Изучение английского приносит свои плоды: вы можете читать и понимать, обсуждать прочитанное и делиться впечатлениями с друзьями или преподавателем. Это заставляет гордиться своими достижениями и мотивирует к дальнейшим успехам.

Надеюсь, вышеперечисленные причины показали вам, зачем читать книги на английском языке. С чего начать? Как правильно выбрать книгу, которая подойдет именно вам? Об этом можно прочесть в статье «Какие книги читать на английском языке и как правильно это делать».

источник

Стоит ли читать книги с пошаговым переводом, чтобы лучше выучить английский язык?

Чтение при изучении иностранного языка — аспект не менее важный, чем говорение. Чтение помогает нам расширять словарный запас, запомнить правила орфографии и пунктуации и оказывает влияние на беглость речи.

Но на низких уровнях знаний студентам не по зубам литература в оригинале, и многие берутся за чтение книг по методу Ильи Франка и тому подобных: когда есть либо постраничный перевод (слева по-английски, справа по-русски) или пошаговый (после каждой смысловой группы слов). Вот только такой метод крайне бесполезен. Рассказываем, почему.

Если вы учите язык уже лет 15, но не можете на нём говорить, то в большинстве случаев проблема не в обучаемости, а в том, как вы учите язык. Мозг человека способен учиться всю жизнь. В детстве процесс обучения идёт быстрее, с возрастом медленнее, но всё равно выучить что-либо вы будете способны всегда.

Читайте также:  Полезные ископаемые в андах

Почему же тогда вы не говорите бегло хотя бы на одном иностранном языке? Потому что учите язык набегами: то на интенсивный курс сходите, то поучите-поучите, а потом бросаете на год. Для эффективного изучения любого иностранного языка требуется системный подход и погружение. Вам нужно окружить себя изучаемым языком: перевести телефон и приложения на тот же английский, начать слушать подкасты и читать на языке. Это могут быть профессиональные статьи или художественная литература — не суть. Главное, чтобы процесс был непрерывным.

Чтение помогает вам с детства. В начальной школе вы не знали многих слов: ни их значения, ни того, как они правильно пишутся. Но уроки литературы помогали вам освоить родной язык. Иностранный без чтения тоже вам в руки не дастся.

Загвоздка в том, что на начальном уровне (особенно если язык вы учите во взрослом возрасте) читать будет очень сложно. Многие сдаются почти сразу же из-за необходимости постоянно лезть в словарь. А потом вы вдруг узнаёте о том, что существует адаптированная литература. Да ещё и с русскими подсказками! Казалось бы, вот оно, счастье. Можно читать сначала по-английски, а потом на другом развороте читать ту же строчку по-русски. Можно прибегнуть к методу Ильи Франка и читать с переводом смысловых групп. Илья Франк на своем сайте даже пример приводит:

I must have slept for more than nine hours (я, вероятно, проспал более девяти часов; to sleep) because when I woke up (потому что, когда я проснулся; to wakeup) it was daylight (было совсем светло; daylight — дневной свет; день, светлое время суток).

Вопрос удобства чтения таким способом сугубо субъективен. Но с переводческой точки зрения подобные вещи выглядят крайне странно. Разумеется, при адаптации оригинальный текст предельно упрощается. Но что если вы встретите идиому, фразовый глагол или фразеологизм? Даже опытные переводчики бьются над адекватным переводом подобных выражений на русский язык. Адаптированный текст может либо полностью избавиться от оборота, либо поставить вас в тупик: написано одно, а перевод совсем другой.

Начнём с того, что текст оригинала невозможно полностью перевести и сделать ему полный эквивалент на другом языке. Задача переводчика — сделать эквивалент максимально приближенным к оригиналу. Люди, которые кричат о том, что в переводе отсутствует какое-либо выражение или переведено оно не так, как написано, в большинстве своем непрофессионалы, которые не понимают, что огромный пласт выражений попросту не поддается переводу. А то, что переводится не так, как написано в оригинале, может быть фразовым глаголом, идиомой или фразеологизмом, которые в дословном переводе просто потеряют смысл.

В переводческом деле существует понятие эквивалентности. Вот какое определение ему дает В. Комиссаров в своем труде «Теория перевода»:

«Эквивалентность отдельных слов в оригинале и в переводе предполагает максимально возможную близость не только предметно-логического, но и коннотативного значения соотнесённых слов, отражающего характер восприятия говорящими содержащейся в слове информации. Наибольшую роль в передаче коннотативного аспекта семантики слова оригинала играют его эмоциональный, стилистический и образный компоненты».

Говоря простыми словами, эквивалент старается точно передать значение слова или выражения в оригинале, сохраняя его смысл и эмоциональную окраску. Эквивалентности существует пять типов, где пятый — самый простой (например, слову “cat” в английском полностью соответствует слово «кошка» в русском), а первый — самый сложный, к которому относятся трудно переводимые фразеологизмы, пословицы и поговорки.

Например, типичный фразеологизм, который наверняка знаком многим из вас: “It’s not my cup of tea”. Если бы мы переводили подобную фразу дословно, то вышло бы «Это не моя чашка чая». Однако правильный перевод идиомы — «Это не в моем вкусе», «Мне это не нравится». Или более сложный вариант – “call it a day”. Это не «назвать это днем», а «закончить работу», «закончить какое-либо дело». В адаптациях подобные выражения часто объясняются, но если вы читаете по методу, где слева текст на английском, а справа – на русском, то соответствия вы точно не увидите.

Иногда сложно подобрать пример из-за отсутствия слова с похожей коннотацией. Например, американцы повсеместно используют слово “excited” во фразах вроде “I’m so excited!”, “It’s really exciting”. Само чувство, excitement — это предвкушение, возбужденное состояние перед каким-то событием. Вспомните, как вы в детстве ждали свой день рождения и подарков. Вот это и есть excitement, приятное волнение. Однако на русском весьма странно прозвучит фраза «Это приятно волнительно». Чаще всего excited переводят как «в предвкушении», а exciting – как «волнующий» или «волнительно». В свою очередь, слово «волнительно» у русского человека будет ассоциироваться с чем-то не очень приятным, ведь мы волнуемся чаще всего из-за какой-то проблемы. Таким образом, в адаптации вы, конечно, увидите перевод, но оттенки значения потеряете.

В методе Ильи Франка даётся сразу несколько переводов одному слову. Например: «My long, thick hair was tied down in the same way (мои длинные и густые волосы были точно так же: «таким же образом/способом» привязаны /к земле/; thick — толстый; густой, частый; way — дорога; путь; метод, способ)». Иногда это эффективно — вы видите много вариантов и лучше понимаете оттенок значения, который, как мы только что выяснили, легко теряется при переводе. Однако этот пример показателен и с других точек зрения.

Во-первых, тут никак не объясняется, почему «волосы» в оригинале написаны в единственном числе. Согласно методу Франка, вы будете сразу запоминать правильную конструкцию, однако практика показывает, что многих учащихся подобные мелкие, но необъясненные моменты смущают.

Во-вторых, в английском порядок слов фиксированный, в русском – свободный. В английском “in the same way” стоит в конце предложения, а в русском варианте – в начале. Это правильно с точки зрения перевода, но для учащихся английский порядок слов и так представляет трудность, а тут вы ещё и не видите четкой структуры в переводе.

В-третьих, за счёт нескольких слов, которые, казалось бы, помогают при переводе, студенты начинают неправильно употреблять их в английском. Касательно британского акцента часто употребляется слово thick: “He spoke with thick accent”. Только это не толстый, не густой и не частый акцент, а «ярко выраженный» или «невнятный», и то зависит от контекста.

Так как же тогда читать? Очень просто. Без перевода! Наш мозг ленив, рутинные и привычные действия ему выполнять легче, поэтому вы всегда подспудно будете искать способ облегчить себе задачу. Если у вас есть русский текст перед глазами, вы неизбежно будете в него подглядывать, а не пытаться что-либо понять из английского текста. К тому же, как мы выяснили, перевод иногда может вас озадачить посильнее оригинала.

Адаптированную литературу активно выпускают иностранные издательства (например, Macmillan, Cambridge, Pearson и Richmond). Такие книги написаны простым языком, в них есть поясняющие сноски, словарики с объяснением слов (а не переводом!), а также упражнения, которые помогут вам отработать лексику и поработать с пониманием текста. Более того, в ряде таких пособий есть диски, на которых вы найдете запись текста (иногда даже в двух вариантах: американском и британском), а также много интерактивных упражнений на лексику. Книги выпускаются по уровням, поэтому выбрать нужную довольно легко. Помните, что на первых порах ваша задача – напрячь мозг и читать с пользой для своего словарного запаса. И ни в коем случае не бойтесь читать на иностранном языке, ведь оригиналы всегда лучше перевода.

источник

Акция! Бесплатный урок английского по Skype. Только для новых участников. Записаться

« Книги — это корабли мысли, странствующие по волнам времени и
бережно несущие свой драгоценный груз от поколения к поколению», — выразился однажды Фрэнсис Бэкон. А стоит ли проплывать свой путь к изучению английского на этих кораблях мысли?

Сегодня существует множество альтернатив чтению книг, которые так же помогают эффективно изучать английский язык. Можно учиться, смотря фильмы, сериалы, шоу, слушая музыку. И все это позволяет отрабатывать навыки владения английским языком, получать полезную информацию и пополнять словарный запас. Так нужно ли читать на английском языке? Давай рассмотрим чтение как еще один эффективный метод изучения языка и разберемся, как чтение книг на английском может улучшить твои знания?

  1. Пополнение словарного запаса
    Вне зависимости от того, какие книги тебе нравятся, чтение поможет тебе пополнить словарный запас. Читая книгу, ты будешь пробегать глазами огромное количество слов. Среди них будет встречаться много новых: некоторые будут понятны из контекста, некоторые придется переводить. Встречая несколько раз одно и то же слово, ты будешь непреднамеренно запоминать его. Кроме того, у тебя перед глазами будут уже готовые примеры употребления слов. При этом, чем больше ты поглощен книгой – тем быстрее будешь запоминать лексику.
  2. Совершенствование правописания
    Во время чтения ты автоматически запоминаешь не только то, как формируются предложения и используются разные слова, но и то, как они правильно пишутся. То есть, фактически, ты оттачиваешь свою грамматику. Возможно, ты встречал людей, которые очень грамотно пишут на русском или другом языке, но при этом никогда не заучивали правила правописания. И если их спросить, почему они написали то или иное слово именно так, они, скорее всего, ответят что-то вроде «просто я знаю, что так писать правильно». У таких людей очень хорошо развито чувство речи, они много читают и «впитывают» в себя грамматику во время ознакомления с очередным литературным произведением. Книги на английском помогут запоминать правильное написание слов и образование грамматических конструкций без зубрежки.
  3. Превращение пассивного словарного запаса в активный
    Лексика, которую ты понимаешь и часто используешь, находится в так называемом активном словарном запасе. Те слова и конструкции, которые ты встречал раньше, но не можешь вспомнить, составляют твой пассивный словарный запас. Также в пассив входит и лексика, которую ты понимаешь в речи других, но сам не используешь. Чтение – один из лучших методов активации пассивного лексикона. Оно помогает освежить подзабытые слова в памяти, выводя их в актив. Ты даже можешь не заметить, как начнешь использовать фразы любимого автора.
  4. Изучение грамматики на практических примерах
    Конечно, упражнения на понимание разницы между Present Perfect и Past Simple – очень важный этап в изучении английского. Тем не менее, они не дают полной картины понимания английского языка. Читая книги на английском, ты будешь видеть, как применяются различные грамматические конструкции на практике, совершенствуя тем самым свою грамматику. Советуем при чтении обращать внимание на разные тонкости – артикли, употребление времен, предлоги и т.д. Время от времени попробуй объяснить, почему используется та или иная грамматическая конструкция.
  5. Работа над разговорным английским
    Еще одним преимуществом чтения является то, что оно помогает усовершенствовать и навык общения. В книге ты будешь встречать новые интересные слова и выражения, которые сможешь применить во время разговора. Это поможет тебе говорить более красноречиво, использовать при общении более сложные конструкции и слова. Чем больше ты будешь читать – тем больше сможешь сказать.
  6. Совершенствование произношения
    Для тех, кто хочет отработать произношение, полезно будет читать книгу вслух. При этом рекомендуется перед прочтением текста проверить его на незнакомые слова и посмотреть их транскрипцию. Как вариант, можно использовать электронный словарь с аудио воспроизведением слов. Если не провести предварительной подготовки, то можно привыкнуть произносить незнакомое слово неправильно, а переучиться потом будет не так уж и просто: привычка – штука коварная. Старайся читать выразительно, с интонацией. Ты можешь попробовать найти аудиокнигу с текстом к ней и слушать, как читает текст диктор и повторять за ним.
  7. Понимание авторского стиля
    Каждый автор имеет свой уникальный стиль написания. К сожалению, даже при самом качественном профессиональном переводе нельзя передать стиль автора на 100%. К тому же, при переводе теряются некоторые интересные детали текста, искажается смысл. Читая англоязычных авторов в оригинале, ты сможешь прочувствовать их авторский стиль, обнаружить много метких фраз, интересных синонимов, необычных оборотов. Ты можешь прочитать на английском любимую книгу, которую читал до этого на русском, и сравнить перевод с оригиналом.
  8. Развитие мышления
    Литература – лучшая пища для нашего мозга. А ее чтение на иностранном языке заставляет мозг работать в два раза активней. Такое упражнение поможет развивать память и мышление.
  9. Развитие концентрации внимания
    С тобой случается такое, что ты допускаешь ошибки из-за банальной невнимательности? Тогда уделяй по вечерам несколько минут чтению на английском языке. Чтение отлично тренирует умение концентрироваться на чем-то одном. Читая книгу, ты полностью погружаешься в нее, не обращая внимания на внешние раздражители. Такой важный навык как концентрация пригодится тебе не только в изучении иностранного языка, но и на работе.
  10. Отличный способ узнать что-то новое
    Чтение на английском– это прекрасный способ времяпровождения, который поможет избавиться от скуки и скоротать время в пути. Кроме того, это отличная возможность постоянно узнавать что-то новое и развиваться. И речь идет не только о новой лексике, но и разных интересных фактах, культурных особенностях страны, о которой писал автор, тонкостях психологии на примерах персонажей.
  11. Гордость за себя
    Чувство гордости, когда ты прочитал книгу на английском от начала до конца, непередаваемо! Решая прочитать книгу на языке оригинала, ты бросаешь вызов самому себе. И справившись с этой задачей, ты получишь повод гордиться собой и стимул к новым свершениям.

Выбирай свой корабль мысли и отправляйся в увлекательное путешествие, а мы в свою очередь желаем попутного ветра ?

источник

Стоит ли читать литературу на английском языке для того, чтобы выучить его в современных условиях? Ведь уже 21 век, когда получать информацию на иностранном языке стало легко и просто с помощью интернета. Однако читать книги на английском языке полезно для начинающих и продолжающих обучение. Почему? Мы расскажем вам об этом в нашем материале.

Да, читая книжки на английском языке вы без сомнения будете обогащать свой словарный запас, делая успехи в этом нелегком процессе, сами того не замечая. Зато какого будет ваше удивление, когда якобы неизвестные вам ранее слова будут автоматически всплывать у вас в памяти. Интересно, что новичок, начинающий читать литературу, может за несколько месяцев запомнить достаточное количество слов для ведения несложного, но качественного диалога с собеседником.

Читайте также:  Чем полезен помело для организма человека

Если же книга интересная, тогда обучение будет проходить быстрее, поэтому лучше выбрать оригинал книги, которая вам нравится. Вы можете скачать бесплатно или читать онлайн практически любое произведение или адаптированный текст.

Этот пункт чем-то схож с предыдущим, однако здесь есть своя особенность – пассивный словарный запас вы не используете непосредственно в диалоге, в своей речи. Однако вы можете догадываться о значении неизвестных слов, так как, возможно, когда-то встречали их в каком-либо контексте. Таким образом, читая books, можно начать хороший параллельный процесс набора пассивного словаря, с будущем переводом его в активную фазу. Зачастую так набирается лексикон и знание иностранных слов. Это еще одна причина, почему чтение на английском языке полезно каждому студенту.

Как правило, в книгах все предложения составлены правильно, с учетом всех грамматических особенностей иностранного языка. Это дает вам возможность усваивать новые грамматические правила. Отлично запоминается структура предложений, использование нужных артиклей, соединительных слов и любые другие правила. Если у вас есть проблемы с какой-то грамматической особенностью языка, просто акцентируйте свое внимание на нем при чтении.

Такой способ повышение своих знаний отлично сочетается с различными обучающими программами. Например, посещая курсы английского в Минске, вы сможете усвоить разговорную речь и грамматику английского языка за 3-4 месяца.

Английское чтение для начинающих и продолжающих обучение отлично подходит для того, чтобы сделать свою речь максимально приближенной к речи носителя языка. Совершенствовать свое произношение можно легко, читая книги на иностранном языке вслух. Таким образом вы привыкните произносить английские слова и предложения, однако если вы не уверены в своих знаниях, лучше совмещать чтение вслух с прослушиванием аудиозаписи этого же литературного произведения. Сначала слушайте, как произносит абзац или предложение диктор, а затем повторяйте уже свою версию, следуя тексту.

Очевидно, что переводчики, которые делают все, чтобы передать смысл написанного, не способны сделать это на сто процентов. Поэтому читая английскую литературу в оригинале, у нас есть возможность проникнуться атмосферой, образами, описаниями, созданными автором на его родном языке. Возможно это откроет вам совсем с другой стороны давно любимого автора.

Да, для того чтобы продолжать хорошо мыслить, или начать это сделать, сложно обойтись без качественной работы. Работой для вашего ума может послужить именно чтение, а чтение на иностранном языке еще более способствует вашему развитию.

Ученые доказали, что чтение книг позволяет защититься от болезни Альцгеймера, поэтому развивайте свои навыки с помощью книг.

Книги могут помочь вам развить свои навыки концентрации – углубитесь в какое-нибудь произведение и попробуйте не отвлекаться, например, полчаса. Проделывая подобные упражнения каждый день, вы станете замечать, насколько лучше вы стали владеть своим вниманием, и что можете не отвлекаться, например, от любимого дела или работы на ненужные процессы.

Когда мы читаем интересные английские книги, тогда, без сомнения, развиваемся, улучшаем себя, свои навыки. Однако можно это делать сугубо ради получения знаний, а можно превратить в свое хобби, иметь особый интерес к этому результату творчества других людей. Согласитесь, ведь прекрасно переноситься в другие миры, знакомиться с героями, их поведением, мировоззрением, узнавать в них себя и углубляться в идеи, которые и не приходили к вам в голову. Чтение – отличное занятие для каждого современного человека.

Поверьте, когда вы закончите читать ту или иную книгу на английском языке, вы почувствуете, что прошли нелегкий путь и получили хорошие знания. Это будет поводом быть довольным собой и приведет вас в отличное расположение духа. Чего еще желать, как не удовольствия от проделанной работы?

Читая литературу на иностранном языке, вы, как видите, развиваете различные личностные параметры, а также продвигаетесь в изучении английского языка. Поэтому многие специалисты рекомендуют чтение как начинающим, так и продолжающим ученикам.

Какие книги читать на английском начинающим? Если вы еще плохо знаете язык (уровень английского Beginner), стоит начать с несложных книг: подойдут какие-нибудь сказки или комиксы, где речь простая и доступная. Медленно повышая свой уровень вы и не заметите, как через несколько месяцев сможете читать более объемные и сложные произведения.

Это были десять причин читать english texts and books! Начинайте прямо сейчас и делайте вашу английскую речь безупречной! Удачи!

источник

Еще совсем недавно печатные книги были чуть ли не единственным источником информации. Сегодня же их место заняли фильмы, музыка и другой развлекательный контент. Конечно, все это можно использовать для изучения английского. Однако если вы хотите узнать, как быстро выучить слова по английскому языку, тогда чтение иностранных книг должно стать вашим любимым занятием.

Итак, зачем же читать книги на английском, и какие преимущества вы от этого получаете?

Для легкого общения на английском вам требуется словарный запас в 1000 слов. Тогда как для свободного чтения недостаточно и 10 000. Читая английскую книгу, вы будете находить по несколько неизвестных слов на каждой странице.

Причем каждое новое слово вы будете переводить, и добавлять в свой словарь. Кроме того, вы лучше изучите самые употребляемые слова и выучите их правописание. Поэтому вместо того, чтобы спрашивать, как быстро выучить английские слова, просто берите книгу и англо-русский словарь.

Важность пассивного словарного запаса часто недооценивают. Ведь кто-то может выучить 2-3 тысячи слов и ему достаточно этого для общения с иностранцами по Skype. Однако чем больше ваш пассивный запас слов, тем богаче и красивее становится речь.

Хотела выразить благодарность человеку, который ведет этот великолепный персонал! Как ловко у Вас получается все в таком позитивом русле вести! Администраторы ведут за руку! Учителя разжовывают все! Спасибо Вам огромное за Ваш труд! У нас очень большие успехи! Жаль в простых школах нет такой методики обучения! А самое главное что за период каникул мы только растем! Мы столько ходили по репетиторам! а тут все доступное рядом! Спасибо большое нашему преподавателю за вложенные труды.

Дочка занимается несколько месяцев и результат потрясающий! До этого занимались в разных школах в своем городе — эффекта не было. Онлайн обучение очень нравится, экономит кучу времени на дорогу Преподаватель проводит урок в игровой форме, поэтому дочке всегда интересно. Ждет каждый урок, дополнительно посещает разговорные клубы в школе. Мы видим только плюсы в таком обучении 🙂 Рекомендуем Allriht.io.

Я вижу тут всем прям нравится эта школа, а у меня что-то немножко не так все сложилось. Материал у них как у школы, ничего необычного. Преимущество в том, что преподаватель один на один общается с учеником. Но это и обычные репетиторы делают, которые подешевле будут. Ну тут если вам надо именно удаленно заниматься, то норм еще. .

Не нужно думать, как лучше учить английские слова легко и быстро. Учите все постепенно, чтобы преобразовывать свою речь и говорить литературным языком, как это делают герои классических романов. Именно к такому уровню английского вы должны стремиться.

Как легко выучить слова английские и грамматику? Просто начните читать осмысленно. При чтении предложений прошедшего времени, уделяйте внимание вспомогательным глаголам. Старайтесь запоминать грамматические конструкции и правила построения сложных предложений.

Для начала вам может потребоваться учебник по грамматике английского, чтобы разбираться в тексте. Однако со временем вы легко отточите навык построения предложения. Все неправильные глаголы, числительные, Past Indefinite и другие времена падут к вашим ногам в одно мгновение.

4. Развитие лексики.

Чтение книг вслух развивает ваше произношение. Причем произносить текст следует одновременно с прослушиванием аудио варианта книги. Таким образом, вы исключаете все ошибки, которые могли бы допустить.

На подобные занятия вам достаточно тратить всего 15-20 минут в день. Уже через месяц ваше произношение существенно улучшится, а речь обогатится новыми словами. Благодаря этому вы узнаете, как быстро и легко запоминать английские слова.

Книги английских классиков воспринимаются гораздо лучше, если читать их произведения в оригинале. Перечитывая на английском томик Шекспира, роман Хемингуэя или Оруэлла вы всегда будете находить что-то новое, что, возможно, упустили, когда читали русский вариант. Некоторые даже не понимают, как можно быстро выучить английские слова, не читая книг в оригинале.

Если вы замечаете, что часто переключаетесь с одного дела на другое или отвлекаетесь на работе, тогда чтение вам просто необходимо. Просто читая текст в тишине, вы научитесь концентрироваться на одном деле. После этого попробуйте читать в метро или в парке, где много людей. Со временем вы даже не будете замечать, что вокруг есть люди, когда вы читаете. При этом ваша работоспособность повысится за счет концентрации внимания на одном деле.

Еще стоит отметить, что чтение является хорошей тренировкой памяти и профилактикой болезни Альцгеймера. Если вы хотите держать свой разум в тонусе, тогда смело читайте на английском. Ведь это задействует гораздо больше отделов мозга, чем обычное чтение.

Именно по этим причинам чтение особенно полезно для людей в возрасте и для тех, кто хочет знать, как быстро учить английские слова.

Очень часто на языковых экзаменах необходимо знание культуры и особенностей быта англичан, американцев, канадцев и т.д. Книги — это один из лучших способов погрузиться в среду обитания англоговорящего народа.

Вы сможете вникнуть в тонкости английского юмора и эстетики, узнать больше о патриотизме американцев, проникнуться жизнью австралийцев и многое другое. Чтение значительно расширит ваши интересы и кругозор, а также поможет ответить на вопрос, как быстро выучить слова на английском.

Вы можете читать практически в любом месте: на работе, по пути домой, на курорте или же дома. При этом вы будете не только улучшать свои знания на английском, но и откроете для себя увлекательный мир классической литературы, богатый мир героев детективных романов и проникнитесь духом путешествия известных пиратов и первооткрывателей.

Причем с каждой прочитанной книгой вы будете чувствовать свой прогресс и легко сможете рассказать всем, как запомнить быстро английские слова. Уделяйте чтению хотя бы 30-40 минут в день, и результат не заставит себя ждать уже через неделю!

97.8% россиян не справляются с этой задачей!

Пройди бесплатный тест и узнай свой уровень интелекта. Оказывается.

источник

Запишитесь на бесплатный урок

Урок проводит методист школы: русскоговорящий или носитель языка. На занятии вы разберете одну или несколько тем, получите практику разговорной речи и выполните несколько упражнений. В результате:

    Вы оцените удобство и эффективность занятий в интерактивной платформе Узнаете свой уровень английского языка по международной системе оценки Common European Framework of Reference (CEFR) Получите индивидуальный план обучения с датой достижения своей цели

Длительность урока — 45 минут

Урок проводит методист школы: русскоговорящий или носитель языка. На занятии вы разберете одну или несколько тем, получите практику разговорной речи и выполните несколько упражнений. С Вы сможете начать заниматься после этого урока. Мы порекомендуем Вам также и других преподавателей. В результате:

    Вы оцените удобство и эффективность занятий в интерактивной платформе Узнаете свой уровень английского языка по международной системе оценки Common European Framework of Reference (CEFR) Получите индивидуальный план обучения с датой достижения своей цели

Длительность урока — 45 минут

Публичная оферта (договор с пользователем)

1. Термины и определения, используемые в настоящей Оферте

1.1. Оферта или Договор – настоящая публичная оферта, содержащая все существенные условия, по которым Пользователь может определенно принять решение о принятии/акцепте Оферты на предложенных условиях.

1.2. Юнит (Unit) – набор образовательного материала (упражнения, тексты, аудио/видео файлы, словарь, игры и т.п.), используемого Пользователем и Учителем для повышения навыков владения иностранным языком. Обычно Юнит обладает смысловой завершенностью и предназначен для освоения какого-то конкретного навыка.

1.4. Платформа (Platform) – программа для ЭВМ (программное обеспечение), принадлежащее Исполнителю, доступное на Сайте в сети Интернет. Для Пользователя Платформа является основным инструментом: для доступа к Юнитам; оплате услуг; получения информации об объеме полученных услуг; обмена сообщениями с Учителем и Администратором и использования иных функций. Для Учителя Платформа является основным инструментом: для проведения платных индивидуальных или групповых занятий по иностранному языку Пользователей, для создания и внесения правок в структуру отдельных Юнитов; для получения отчетов; для видео и аудио звонков; для обмена сообщениями и иных функций.

1.5. Урок (Lesson) – мероприятие, в рамках которого Пользователь изучает определенный Юнит. Обычно на освоение одного Юнита уходит несколько Уроков. Уроки могут быть самостоятельными, т.е. с использованием Платформы без Учителя; индивидуальными, т.е. один Пользователь и один Учитель; и групповыми.

1.6. Уровень (Level) – условное обозначение степени владения языковыми навыками, которое присваивается Пользователю Администратором по результатам устной беседы и прохождения последним письменного теста – Placement Test. Обычно начинается с Beginner и заканчивается Expert.

1.7. Пользователь – любое физическое лицо, получившее доступ к Платформе через Интернет для проведения дистанционных, платных, индивидуальных или групповых занятий по иностранному языку.

1.8. Администратор – лицо, организующее коммуникацию Пользователя с Учителем.

1.9. Учитель – лицо, проводящее Урок совместно с Пользователем.

1.10. Исполнитель – юридическое лицо (ИП Криворучко Светлана Павловна, адрес: 124683, Москва г., Зеленоград, 1519-243), предлагающее любому физическому лицу (Пользователю ), использовать Платформу для самостоятельного, дистанционного, платного, индивидуального или группового обучения иностранному языку.

1.11. Функция Автоплатеж – предоставление Исполнителю возможности производить автоматическое получение денежных средств с Платежной карты Пользователя за услуги Исполнителя.

1.12. Стороны – совместное наименование Пользователя, Исполнителя в тексте настоящего Договора

2. Порядок заключения договора

2.1. Текст настоящего Договора является публичной офертой. Текст настоящего Договора опубликован на Сайте Исполнителя по адресу http://treewords.com.

2.2. Акцептом (принятием предложения заключить договор) является осуществление оплаты Пользователем услуг Исполнителя путем предоплаты в порядке, определяемом настоящей Офертой. Акцепт Пользователем настоящей Оферты означает, что он полностью согласен со всеми положениями настоящей Оферты.

2.3. С момента Акцепта Пользователем настоящий Договор считается заключенным. По ходу исполнения настоящего Договора Пользователю приходят информационные письма на электронную почту, указанную Пользователем при регистрации на Сайте.

2.4. Настоящий Договор вступает в силу с момента его заключения и действует до исполнения Сторонами своих обязательств по нему, если иное не предусмотрено настоящим Договором.

3.1. Предметом настоящего Договора является оказание Исполнителем услуги по дистанционному, платному, индивидуальному или групповому обучению Пользователя иностранному языку через Интернет с использованием Платформы или иных программных продуктов, использование которых допускается на условиях настоящего Договора

Читайте также:  Что полезно для крови продукты

3.2. Исполнитель предоставляет Пользователю право на функциональное использование Платформы и Сайта в пределах функциональных возможностей Платформы и Сайта, которые позволяют организовать проведение дистанционных, платных, индивидуальных или групповых занятий по иностранному языку.

4. Порядок действия настоящей Оферты

4.1. Исполнитель приступает к исполнению своих обязанностей по настоящей Оферте только после выполнения Пользователем своих обязанностей по оплате услуг в соответствии с положениями настоящей Оферты.

4.2. Исполнитель самостоятельно оказывает услуги Пользователю, но может привлекать третьих лиц как физических, так и юридических, для оказания услуг в рамках настоящей Оферты.

4.3. Перед оказанием услуг Исполнителем, Пользователь должен внести полную предоплату за выбранное количество Уроков или оплатить минимум 5 (пять) следующих по расписанию неоплаченных Уроков.

4.4. Оказание услуг осуществляется посредством сети Интернет, с использованием Платформы, а также может использоваться программное обеспечение сторонних разработчиков, если оно отвечает необходимым техническим требованиям.

4.5. Урок считается проведенным надлежащим образом (Успешно-проведенный урок), если от Пользователя не поступило претензий в течение 24 (двадцати четырех) часов с момента проведения Урока, через Платформу.

4.6. Настоящий Договор является рамочным, то есть определяет общие условия обязательственных взаимоотношений Сторон, которые могут быть конкретизированы и уточнены Сторонами путем заключения отдельных договоров или иным образом на основании либо во исполнение настоящего Договора.

4.7. Исполнитель не является образовательной организацией, не предоставляет учебный план, помещение для проведения экзаменов или аналогичных тестирований в иной форме для получения сертификатов и прочих документов установленного законом образца о завершении учебных курсов или о получении какой-либо квалификации.

5.1. Исполнитель предоставляет Пользователю право на функциональное использование Платформы и Сайта в пределах функциональных возможностей Платформы и Сайта – безвозмездно.

5.2. Исполнитель осуществляет прием платежей (осуществляемых в безналичном порядке) от Пользователя для оплаты услуг.

5.3. Стоимость услуг за один Урок длительностью:

категории “NON-NATIVE” составляет 439 (четыреста тридцать девять) рублей,

категории “NATIVE” составляет779 (семьсот сеьдесят девять) рублей;

категории “NON-NATIVE” составляет 669 (шестьсот шестьдесят девять) рублей,

категории “NATIVE” составляет 1179 (одна тысяча сто семьдесят девять) рублей рублей;

категории “NON-NATIVE” составляет 889 (восемьсот восемьдесят девять) рублей,

категории “NATIVE” составляет 1569 (одна тысяча пятьсот шестьдесят девять) рублей;

категории “NON-NATIVE” составляет 1329 (одна тысяча триста двадцать девять) рублей,

категории “NATIVE” составляет 2349 (две тысячи триста сорок девять) рублей;

Уроки могут быть также куплены пакетом, состоящим из нескольких уроков. Как правило, в таком случае предоставляется скидка и действуют особенные правила переноса/отмены Уроков и возврата средств.

Категория Урока NON-NATIVE или NATIVE определяется квалификацией Учителя. Учитель, который относится к категории NATIVE, более квалифицированный, поэтому стоимость Урока, который проводит такой Учитель, дороже.

5.4. Стороны договорились, что Исполнитель вправе в одностороннем порядке изменять стоимость Уроков, путем размещения новой стоимости на Сайте и внесения изменений в настоящую Оферту, при этом стоимость уже оплаченных Пользователем Уроков изменению не подлежит.

5.5. Если у Пользователя остается один оплаченный Урок, Пользователь обязан оплатить следующие Уроки до момента окончания последнего оплаченного Урока. В случае неисполнения Пользователем настоящей обязанности Исполнитель вправе аннулировать график Уроков Пользователя и ставить на ранее зарезервированное за Пользователя время Уроки с другими лицами.

5.6. Исполнитель может размещать на Сайте специальные предложения, акции, условия заключения самостоятельных договоров с партнерами Исполнителя, на оказание услуг по дистанционному, платному, индивидуальному или групповому обучению иностранному языку через сеть Интернет с использованием Платформы.

5.7. Моментом оплаты считается поступление денежных средств на счет Исполнителя, что подтверждается соответствующим уведомлением на электронный адрес Пользователя. Пользователь может проверять и контролировать свои оплаты и баланс счета в Платформе. Пользователь самостоятельно несет ответственность за правильность производимых им платежей, а также самостоятельно оплачивает все услуги организаций связи, необходимые для взаимодействия с Учителем/Учителями.

5.8. Пользователь должен сохранять копию документа, подтверждающего осуществление платежей на условиях настоящего Договора.

5.9. Пользователь имеет право оплачивать услуги путем использования функции Автоплатеж.

5.10. По согласию Пользователя, данному в Личном Кабинете путем проставления символа напротив строчки «Автоплатеж» (подключение функции Автоплатеж), оплата по настоящему Договору производится автоматически в порядке заранее данного акцепта Пользователя на весь период действия настоящего Договора или до отзыва данного акцепта Пользователем.

5.11. При подключении функции Автоплатеж списание денежных средств будет производится с Платежной карты Пользователя, с которой Пользователь ранее совершал оплату по настоящему Договору. Для смены Платежной карты Пользователя, необходимо совершить платеж с использованием другой Платежной карты.

5.12. В случае использования функции Автоплатеж, Пользователь поручает Исполнителю списывать без дополнительных распоряжений (акцепта) Пользователя на основании платежных требований Исполнителя с Платежной карты Пользователя денежные средства в размере любого неисполненного обязательства Пользователя в рамках настоящей Оферты.

5.13. Размер безакцептного платежа равен ранее совершенному Пользователем платежу.

5.14. Оплата с Платежной карты Пользователя, при использовании функции Автоплатеж, осуществляется за 48 часов до начала неоплаченного Урока.

5.15. Пользователь на дату исполнения денежного обязательства, предусмотренного настоящей Офертой, обязуется обеспечить наличие на расчетном счете остатка денежных средств в сумме не менее размера такого денежного обязательства.

5.16. Пользователь в любое время может отказаться от использования функции Автоплатеж, путем удаления символа напротив строчки «Автоплатеж» в Платформе (отключение функции Автоплатеж).

5.17. Исполнитель вправе прекратить действие функции Автоплатеж в любое время в одностороннем внесудебном порядке с предварительным уведомлением Плательщика через Платформу.

6.1. Перенос Уроков Пользователем может быть осуществлен не позднее 24 (двадцати четырех) часов до начала Урока. Несоблюдение указанного срока приравнивается к неявке Пользователя на Урок. Количество возможных переносов Уроков зависит от интенсивности графика Уроков Пользователя, установленного Администратором.

6.2. Как общее правило Пользователь имеет право на:

6.2.1. перенос 1 (одного) Урока в месяц при графике Уроков 1 (один) Урок в неделю;

6.2.2. перенос 2 (двух) Уроков в месяц при графике 2 (два) Урока или 3 (три) Урока в неделю;

6.2.3. перенос 3 (трех) Уроков в месяц при графике 4 (четыре) Урока и более Уроков в неделю.

6.3. Учитель имеет право переносить Уроки (в случае болезни и по другим уважительным причинам), предупредив об этом Пользователя не позднее, чем за 24 (двадцать четыре) часа до момента начала Урока. Если Пользователь полагает, что Учитель слишком часто переносит Уроки, что препятствует эффективности оказания услуг Учителем Пользователю, то Пользователь имеет право обратиться к Администратору с мотивированным требованием о смене Учителя в письменном виде.

7.1. Если в установленное время Пользователь не зашел в Платформу для связи со своим Учителем и начала Урока, Учитель в течение всего времени запланированного Урока производит попытки связаться с Пользователем через систему обмена сообщениями, доступную в Платформе, а также незамедлительно сообщает Администратору о возникшей ситуации. Администратор также предпринимает попытки связаться с Пользователем через систему обмена сообщениями, доступную в Платформе, а также по мобильному телефону, в случае, если Пользователь указал его при регистрации на Сайте. При этом временем начала Урока считается время, установленное в Платформе. Если в результате вышеназванных процедур связаться с Пользователем не удалось, то Урок считается проведенным и оплачивается в размере 100% (сто процентов).

7.2. Если в установленное время начала Уроков плюс 5 (пять) минут Пользователь не может зайти в Платформу и начать Урок, он обязан немедленно связаться с Администратором, используя в обязательном порядке без исключения все имеющиеся средства связи, а именно:

7.2.1. телефон, skype и электронную почту, указанные в разделе Сайта «Контакты»

7.2.2. систему обмена сообщениями, доступную в Платформе.

7.3. Уроки, которые не состоялись по вине Учителя, переносятся в полном объеме на другое время, выбранное Пользователем.

7.4. Ни Исполнитель, ни Учитель не отвечают за неоказание услуги в связи с отсутствием у Пользователя необходимого программного обеспечения, технических проблем с подключением и качеству связи Интернета или иных аналогичных проблем.

8. Приостановка Уроков. Отказ от продолжения Уроков

8.1. Пользователь может приостановить оказание Услуг с сохранением расписания Уроков (Приостановка или Перерыв) при соблюдении следующих условий:

8.1.1. продолжительность перерыва в Уроках не превышает 14 (четырнадцать) календарных дней включительно;

8.1.2. приостановление Уроков возможно, если с момента окончания предыдущей приостановки прошло не менее 90 (девяноста) календарных дней;

8.1.3. на момент начала перерыва в Уроках (день последнего Урока перед перерывом) у Пользователя должно быть полностью оплачено как минимум 5 (пять) Уроков.

8.2. Чтобы воспользоваться своим правом в соответствии с пунктом 8.1 Пользователь должен сообщить Администратору и Учителю о своих намерениях не позднее чем за 5 (пять) рабочих дней до предполагаемой Приостановки/Перерыва в Уроках.

8.3. Если Пользователь нарушает вышеназванные условия Приостановки Уроков, Учитель сохраняет за собой право сохранить расписание Уроков Пользователя после индивидуального обсуждения.

8.4. В случае если потребуется повторно приостановить Уроки, но с момента окончания предыдущей приостановки Уроков ещё не прошло 90 (девяносто) календарных дней (пункт 8.1.2 настоящей Оферты), Пользователь может приостановить Уроки, предупредив Учителя и Администратора за 24 (двадцать четыре) часа до начала следующего Урока, при этом расписание Уроков за Пользователем не сохраняется.

8.5. Учитель и/или Пользователь вправе приостановить оказание услуг по собственной инициативе в дни новогодних, рождественских и майских праздников, предварительно предупредив об этом другую сторону: Пользователя или Учителя не позднее, чем за 5 (пять) рабочих дней.

8.6. Учитель Пользователя может быть заменен при наличии для этого уважительных причин (временная нетрудоспособность Учителя, другие обстоятельства), предварительно сообщив об этом Пользователю через систему обмена сообщениями Личного Кабинет или по электронной почте. В случае если Пользователь не согласен заниматься с другим Учителем, Пользователь вправе приостановить оказание услуг.

9. Порядок отправки сообщений

9.1. Основной способ связи между Пользователем, Учителем и Администратором – система отправки сообщений в Платформе.

9.2. Пользователь также может отправлять обращения по контактным данным, указанным в нижнем разделе Сайта.

9.3. Все обращения Пользователей обрабатываются не позднее двух рабочих дней с момента поступления обращения в соответствии с настоящим Договором.

9.4. Для того чтобы сообщить об увеличении количества Уроков, изменении продолжительности Уроков, смене Учителя, о приостановлении Уроков или любом другом изменении Пользователь должен обращаться к Администратору в соответствии с настоящим Разделом.

10.1. Осуществляя регистрацию на Сайте или записываясь на пробный Урок, Пользователь дает согласие на передачу персональных данных согласно политике конфиденциальности, размещенной по адресу: https://152фз.рф/get_prv/f082b47d0b455d5bef99e30cdd88aad7

11. Возврат/отмена оплаченных Уроков

11.1. Пользователь имеет право в любой момент прекратить проведение Уроков, уведомив Учителя и Администратора по электронной почте, указанной на Сайте, не позднее, чем за 24 (двадцать четыре) рабочих часа до начала следующего запланированного Урока и при отсутствии задолженности или любых иных видов финансовых обязательств Пользователя перед Учителем и/или Исполнителем.

11.2. После получения сообщения в соответствии с пунктом 11.1 настоящего Договора Администратор должен подтвердить Пользователю остановку проведения Уроков по электронной почте, указанной на Сайте, не позднее, чем за 1 (один) час до начала следующего запланированного Урока. Администратор также сообщает точную сумму за оплаченные и неиспользованные Уроки, которая подлежит возврату Пользователю. Возврат должен быть осуществлен не позднее 15 (пятнадцати) банковских дней после принятия Пользователем решения о прекращении Программы на условиях настоящего Договора.

11.3. Если с момента отправки Пользователем сообщения о прекращении Программы до следующего запланированного Урока остается менее 24 (двадцати четырех) часов, то этот ближайший Урок считается оплаченным и подлежащим прохождению для Учителя и Пользователя.

11.4. Если Администратор не выполняет свои обязательства в соответствии с пунктом 11.2 настоящего Договора, то Пользователь должен продублировать свое обращение по контактным данным, указанным в разделе Сайта «Контакты», при этом Пользователь не обязан продолжать проведение Уроков.

11.5. Сумма возврата денежных средств Пользователя за неиспользованные Уроки согласно данному параграфу расчитывается без учета скидки, полученной Пользователем. Таким образом неиспользованные Уроки, на которые распространялась скидка в размере 100% от их фактической стоимости, указанной в параграфе «Оплата», полученные Пользователем, не подлежат возврату. Также для совершения операции возврата Исполнитель вправе удержать с Пользователя комиссию в размере 10% (десяти процентов) от суммарной стоимости всех оплаченных Уроков, подлежащих возврату, но не менее 500 рублей за одну операцию возврата для компенсации фактически понесенных Исполнителем расходов.

11.7. Возврат/отмена оплаченных Уроков не может быть произведена Исполнителем для Уроков, которые считаются проведенными надлежащим образом согласно пунктам 4.5.

11.8. Согласно пункту 5.3 данного соглашения Уроки, входящие в состав пакета (т.е. купленные со скидкой), не могут быть отменены или перенесены далее чем на 30 календарных дней вперед с даты и времени начала первого Урока, входящего в оплаченный пакет, при этом сумма возврата за неиспользованные Уроки рассчитывается без учета скидки, предусмотренной соответствующим пакетом.

12. Обязательства по уведомлению

12.1. Исполнитель обязуется оформлять все поступающие заказы, а также заявки и запросы на заказы в течение 24 (двадцати четырех) часов с момента поступления такого заказа. В качестве подтверждения принятия такого заказа к исполнению Исполнитель должен отправить электронное сообщение лицу, желающему оформить заказ по электронному адресу, который был указан таким лицом при регистрации на Сайте.

12.2. Исполнитель обязуется в течение 24 (двадцати четырех) часов с момента поступления такого заказа уведомить лицо, желающее оформить заказ о невозможности выполнить такой заказ с мотивированным объяснением причин. Подобное уведомление должно быть отправлено любым доступным способом.

13.1. Настоящий Договор регулируется и подлежит истолкованию и исполнению в соответствии с законами и иными нормативными актами юрисдикции, в которой находится Исполнитель. Каждая Сторона обязана исполнять свои вытекающие из настоящего Договора обязательства добросовестно и с должной тщательностью. Любые возникающие из настоящего Договора споры решаются путем переговоров в претензионном порядке. В случае недостижения соглашения путем переговоров в течение месяца, спор подлежит разрешению в суде юрисдикции, в которой находится Исполнитель.

13.3. Настоящий Договор вступает в силу со дня акцепта Оферты Пользователем и действует до момента полного исполнения обязательств обеими Сторонами. Договор может быть расторгнут в одностороннем порядке любой из Сторон. Расторжение настоящего Договора в одностороннем порядке Пользователем осуществляется по правилам установленным настоящим Договором.

13.4. За невыполнение или ненадлежащее выполнение обязательств по настоящему Договору Стороны несут ответственность в соответствии с условиями настоящего Договора и действующим законодательством юрисдикции, в которой находится Исполнитель.

13.5. Стороны не несут ответственности за полное или частичное невыполнение ими своих обязательств по настоящему Договору, если такое невыполнение явилось следствием обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), а именно: наводнения, других стихийных бедствий, военных действий, постановлений и решений органов государственной власти или других событий.

источник

Источники:
  • http://englex.ru/benefits-of-reading/
  • http://newtonew.com/lifehack/knigi-s-perevodom-chitat-ili-ne-chitat
  • http://tryeng.ru/1675
  • http://dragunkin.by/stati/zachem-chitat-knigi-na-anglijskom-yazyke-prichiny-nachat-chtenie-pri-obuchenii.html
  • http://angliyskiyazik.ru/8-argumentov-v-polzu-chteniya-na-angliyskom/
  • http://treewords.com/posts/88-kak-i-zachem-chitat-knigi-na-angliyskom