На этой странице приведены полезные фразы и выражения на английском языке. Фразы связанные со временем.
Фраза на английском языке | Перевод на русский язык |
---|---|
a while back / a while ago | некоторое время назад, раньше |
about time | наконец-то |
after a while | через некоторое время |
ahead of time | заранее |
all along | всё время |
all along the line | всё время |
all day long | с утра до вечера |
all the while | всё это время |
any day (now) | когда угодно |
at a moment’s notice | в любой момент |
at a time | в то время, когда |
at all times | всё время без перерыва |
at last / at long last | наконец |
at one time | одно время |
at that point | в этот момент |
at the moment | в нужный момент |
at the point of | в момент чего-либо |
at the same time | в то же время |
at the worst possible time | в самое неподходящее время |
at times | иногда |
day after day / day by day / from day to day | день за днём |
day and night | днём и ночью |
day in, day out | целыми днями |
every now and then | время от времени, периодически |
every so often / once in a while / every now and again | время от времени, периодически |
for good | навсегда |
for the moment / for the present | что касается настоящего момента |
from now on | отныне и впредь |
from the ground up | с самого начала |
from this day forward | отныне и впредь |
from time to time | время от времени |
from way back | с давних пор |
hard times | трудные времена |
have a hard time | иметь трудности с чем-то |
have all the time in the world | иметь уйму времени |
high time | самое время |
His days are numbered. | Его дни сочтены. |
Hurry up. | Поторапливайся |
in a flash | вмиг |
in his day | в своё время |
in no time | мигом |
in no time | с минуты на минуту или сразу |
in old days | в былые времена |
in the meantime | тем временем |
in time / just in time | вовремя / как раз вовремя |
It can wait | Это пожет подождать |
It’s a matter of time | вопрос времени |
just about | почти уже |
just now | как раз сейчас |
long ago | давно |
make haste | спешить |
make time | спешить |
more often than not | чаще всего |
no longer | больше нет |
on and off | время от времени, с перерывами |
on and on | непрерывно, снова и снова |
on the spot | на месте, без промедления |
on time | точно в назначенное время |
once and for all | раз и навсегда |
once in a while | изредка |
out of date | устаревший |
play for time | тянуть время |
right away | прямо сейчас |
round the clock | круглые сутки |
run out of time | не успевать |
so far / as yet | до сих пор |
sooner or later | рано или поздно |
speak too soon | говорить преждевременно |
take time | занимать время |
Take your time | Не спеши |
the whole year round / all year round | круглый год |
There is no hurry | Спешить некуда |
till the end of time | до скончания веков |
time after time / time and again | раз за разом, регулярно |
time is up | время вышло |
time out | перерыв |
time will tell | время покажет |
Time’s getting short | У нас мало времени |
wait and see | поживём увидим |
Существует три степени сравнения прилагательных в английском языке: положительная, сравнительная и превосходная.
источник
В этой статье собрано все необходимое, что понадобится вам в беседе на абсолютно любую тему. Вы сделаете свою речь более богатой и разнообразной, а общение с людьми более приятным и увлекательным!
How is it going? — Как идут дела?
How’s life? — Как жизнь?
How are things? — Как оно?
Long time no see! — Давно не виделись!
What are you up to? — Чем занимаешься?
What have you been up to? — Чем занимался все это время?
See you soon! — До скорого!
See you later! — Увидимся позже!
Till next time! — До следующего раза!
Good luck! — Удачи!
Take care! — Береги себя!
Talk to you later! — Поговорим с тобой позже!
Until we meet again! — До новой встречи!
Have a nice day! — Хорошего дня!
Have a good weekend — Хороших выходных
Have a safe trip — Хорошей поездки
Say hi to … — Передавай привет …
Send my love to … — Передавай большой привет … (если речь идет о родственниках или близких людях)
In short / in brief — вкратце
In a word — в двух словах
As far / as — to что касается
Not to mention — не говоря уже о
First of all/ above all — прежде всего
What’s more — кроме того
By the way — кстати
After all — в итоге; все-таки
Just for the record — для справки; чтобы вы знали
And so on and so forth — и так далее
If I’m not mistaken — если я не ошибаюсь
In other words — другими словами
On the contrary — наоборот
The thing is — дело в том, что
So as to / so that — так чтобы
Either way— так или иначе
As a rule — обычно, как правило
As well as — так же, как и
All the same — без разницы
On one hand — с одной стороны
On the other hand — с другой стороны
Such as — например
As I said before — как я уже говорил
Believe it or not, but — верите или нет, но
If I remember rightly / If I recall correctly — если я правильно помню
Perhaps — Возможно, может быть
Of course / Sure — Конечно
Definitely — Определенно, непременно
Absolutely — Безусловно
Naturally — Естественно
Probably — Вероятно
You are right — Вы правы
It can hardly be so — Вряд ли это так
Very well — Очень хорошо
Most likely — Скорее всего
Most unlikely — Вряд ли
Not a bit — Ничуть
I believe so / suppose so — Полагаю, что это так
I doubt it — Сомневаюсь
No way — Ни за что, ни в коем случае
Exactly so — Именно так
Quite so — Вполне верно
I agree with you — Я с вами согласен
I am afraid you are wrong — Боюсь, что вы не правы
I’m afraid so — Боюсь, что так
I’m not sure — Не уверен
I don’t think so — Я так не думаю; вряд ли
In a way / to a certain extent — В каком-то смысле
No doubt — Несомненно
I’m in / I’m game — Я «за» (в ответ на предложение куда-либо сходить или что-либо сделать)
I think I’ll pass — Лучше без меня
Deal! — Идет!
It’s a great idea! — Отличная идея!
Not a very good idea — Не самая хорошая идея
I’m looking forward to it — Жду этого с нетерпением
I’m so sorry! — Мне очень жаль!
I beg your pardon! — Прошу прощения!
I’m sorry, I can’t. — Простите, не могу.
Sorry, I meant well. — Извините, я хотел как лучше.
It’s very kind of you! — Это очень мило с вашей стороны!
Thank you anyway! — В любом случае, спасибо!
Thank you in advance! — Спасибо заранее!
Don’t mention it! — Не стоит благодарности!
May I help you? — Могу ли я вам помочь?
No problem / that’s ok! — Все в порядке!
Don’t worry about it! — Не волнуйтесь об этом!
This way, please! — Сюда, пожалуйста!
After you! — После вас!
What’s the matter? — В чем дело?
What’s going on? / What’s happening? — Что происходит?
What’s the trouble? — В чем проблема?
What’s happened? — Что случилось?
How was it? — Ну как? (Как все прошло?)
Did I get you right? — Я правильно вас понял?
Don’t take it to heart. — Не принимайте близко к сердцу.
I didn’t catch the last word. — Я не понял последнее слово.
Sorry, I wasn’t listening. — Извините, я прослушал.
It doesn’t matter. — Это не имеет значения.
It is new to me. — Это новость для меня.
Let us hope for the best. — Будем надеяться на лучшее.
May I ask you a question? — Можно задать вам вопрос?
Next time lucky! — Повезет в следующий раз!
Oh, that. That explains it. — Вот оно что, это все объясняет.
Say it again, please. — Повторите еще раз, пожалуйста.
So that’s where the trouble lies! — Так вот в чем дело!
Things happen. — Всякое бывает.
What do you mean? — Что вы имеете в виду?
Where were we? — На чем мы остановились?
You were saying? — Вы что-то сказали?
I’m sorry, I didn’t catch you. — Простите, я не расслышал.
Lucky you! — Вам повезло!
Good for you! — Тем лучше для вас! (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!»)
I’m so happy for you! — Я так рад за вас! (А вот это говорится абсолютно искренне)
Для комментирования необходимо войти через Вконтакте или Facebook.
источник
ykaneva 2018-04-06T10:59:56+00:00 December 23rd, 2016 | Практика английского | 13 Comments 13 288,170
– Как быстро ты добрался к нам! Кажется, ты живешь далековато отсюда?
– Я взял такси.
Правильное сочетание слов.
– Я так рада тебя видеть! Какая неожиданная встреча!
– Сам не ожидал. Просто взял самолет и прилетел к вам.
Неправильное сочетание слов.
Ну, не говорим мы, русские, так. Сел в самолет, купил билет на самолет, но не взял самолет . Смысл выражения мы, конечно, поймем, но неестественное сочетание будет “резать ухо”.
В английском языке такой же принцип: одни слова сочетаются, другие – нет.
a fast shower – a quick shower
Отсюда наш совет: изучай не только отдельные слова, но и популярные устойчивые выражения в английском языке.
Даже когда ты учишь отдельное слово – сразу ищи контекст, в котором его можно и нужно использовать (ты найдешь его в словарях, о которых будет ниже). Тому, как лучше всего учить новые слова, мы посвятим отдельную статью. А сегодня речь именно о словосочетаниях.
Да, мы подготовили небольшой список ≈ 140 выражений. Эти же устойчивые словосочетания дублируются в нашем наборе слов – пройди по ссылке и сможешь выучить их через интерактивные тренировки.
И да, на всякий случай: устойчивые выражения – это сочетания из 2-х и более слов, которые часто употребляются вместе друг с другом и звучат естественно для носителя языка. Это может быть существительное + прилагательное, существительное + глагол, глагол + наречие и др.
To do someone a favour (Оказать кому-то услугу)
To do the cooking (Готовить)
To do the housework (Выполнять работу по дому)
To do the shopping (Делать покупки)
To do the washing up (Мыть посуду)
To do your best (Постараться)
To do your hair (Причесаться)
To have a good time (Хорошо проводить время, чаще используется, как пожелание)
To have a bath (Принимать ванну)
To have a haircut (Подстричься)
To have a holiday (Иметь отпуск / каникулы)
To have a problem (Иметь проблему, столкнуться с проблемой)
To have a relationship / to be in relationship (Быть в отношениях)
To have lunch (Обедать, иметь ланч)
To have sympathy (Симпатизировать)
To break the law (Нарушить закон)
Break a leg (Неформальное: Желаю удачи! Ни пуха, ни пера!)
To break a promise (Нарушить обещание)
To break a record (Побить рекорд)
To break someone’s heart (Разбить чье-то сердце)
To break the ice (Идиома: растопить лед, сделать первый шаг, смягчить ситуацию, положить начало)
To break the news to someone (Сообщить кому-то важные новости)
To break the rules (Нарушать правила)
To take a break (Сделать перерыв)
To take a chance (Рискнуть, использовать шанс)
To take a taxi (Взять такси)
To take an exam (Сдавать экзамен)
To take notes (Делать заметки)
To take someone’s place (Занять чье-то место)
To make a difference (Иметь разницу, иметь значение, существенно менять дело)
To make a mess (Устраивать беспорядок)
To make a mistake (Сделать ошибку)
To make an effort (Сделать усилие)
To make money (Зарабатывать)
To make progress (Прогрессировать)
To make room (Предоставить место для кого-то)
To make trouble (Доставлять проблемы)
To catch the bus (Поймать автобус)
To catch a ball (Поймать мяч)
To catch a cold (Простудиться)
To catch a thief (Поймать вора)
To catch sight of (Увидеть, заметить)
To catch someone’s attention (Поймать чье-то внимание)
To catch someone’s eye (Получить чье-то внимание)
To catch the flu (Заболеть гриппом)
To pay respect (Выражать уважение)
To pay a fine (Платить штраф)
To pay attention (Обращать внимание)
To pay by credit card (Платить кредитной картой)
To pay cash (Платить наличными)
To pay interest (Выплачивать проценты)
To pay someone a visit (Навестить кого-то)
To pay the bill (Оплатить счет)
To pay the price (Платить цену)
To keep the change (Оставить сдачу себе, как обращение: сдачи не надо)
To keep a promise (Сдержать обещание)
To keep a secret (Сохранить в секрете)
To keep an appointment (Приходить в назначенное место)
To keep calm (Сохранять спокойствие)
To keep in touch (Оставаться на связи)
To keep quiet (Соблюдать тишину)
To keep someone’s place (Занять, придержать кому-то место)
To save someone the trouble (or bother) (Избавиться, спастись от необходимости делать что-то бессмысленное, неприятное и т.д.)
To save electricity (Экономить электричество)
To save energy (Экономить, сохранить энергию)
To save money (Экономить деньги)
To save a seat for someone (Занять, сохранить кому-то место)
To save someone’s life (Сохранить чью-то жизнь)
To save something to a disk (Сохранить что-то на диск)
To save time (Экономить время)
To go abroad (Поехать за границу)
To go astray (Сбиваться с пути)
To go bankrupt (Обанкротиться)
To go crazy (Сходить с ума)
To go fishing (Отправляться на рыбалку)
To go missing (Без вести пропасть)
To go online (Выйти в онлайн)
To go out of business (Обанкротиться)
To go overseas (Ехать за море, ехать за границу)
To go quiet (Притихнуть, затихнуть)
To go sailing (Ходить под парусом)
To go to war (Идти воевать)
To come under attack (Попадать под обстрел, под нападение)
To come close (Подойти ближе)
To come direct (Проходить прямо)
Come early (Приходить пораньше)
To come first (Приходить первым)
To come into view (Внезапно появиться, открыться взгляду)
To come last (Приходить в последний раз)
To come on time (Приходить вовремя)
To come prepared (Приходить подготовленным)
To come right back (Приходить обратно, возвращаться)
To come to a decision (Прийти к решению)
To come to an agreement (Прийти к соглашению)
To come to an end (Подойти к концу)
To come to a standstill (Оказаться в тупике)
To get the sack (Быть уволенным)
To get a life (Идиома: адресуется скучному человеку, когда хотят, чтобы он делал более интересные вещи)
To get a job (Получить работу)
To get a shock (Быть шокированным)
To get divorced (Развестись)
To get frightened (Испугаться)
To get home (Добраться до дома)
To get lost (Потеряться, заблудиться. Если обращено к человеку, то имеется в виду: Отстань, потеряйся, уйди)
To get married (Пожениться)
To get permission (Получить разрешение)
To get ready (Приготовиться)
To get the impression (Получить впечатление)
To get upset (Расстроиться)
To get worried (Волноваться)
Bang on time (Как раз вовремя)
Dead on time (Похоже на предыдущее: вовремя, с точностью до секунды)
Free time (Свободное время)
Great deal of time (Много времени)
To make time for (Уделить время для…)
Right on time (Как раз вовремя)
Run out of time (Истратить все время, не успевать)
Time goes by (Время идет, проходит, течет)
Time passes (Время проходит)
a ball of string (Клубок ниток)
a bar of chocolate (Плитка шоколада)
a bottle of water (Бутылка воды)
a bunch of carrots (Пучок моркови)
a cube of sugar (Кубик сахара)
a pack of cards (Колода карт)
Фьух, получился довольно внушительный список, правда? Пройди по ссылке, чтобы выучить эти выражения через интерактивные тренировки.
Но это еще не все. Перейдем к обещанным словарям. Oxford Collocations Dictionary – изумительный словарь устойчивых выражений английского языка. Устроен он так: открываешь слово, которое разучиваешь в данный момент, и смотришь списки слов (существительных, глаголов, прилагательных, собирательных слов и т.д.), сочетающихся с ним.
Есть еще один источник, где можно найти контекст слова – это англо-английские онлайн-словари: Cambridge Dictionary, Oxford Dictionary, Oxford Learner’s Dictionaries. Вбиваешь слово в поисковую строку и находишь рядом с его значением кучу примеров использования. Сразу видно, какие самостоятельные и служебные части речи используются вместе с ним.
- Учи не только отдельные слова, но и устойчивые словосочетания, которые используют носители языка. Разучивай и воспринимай их вместе, как единое целое.
- Для их поиска используй специальный словарь с устойчивыми выражениями или смотри контекст, в котором употребляется слово в англо-английских словарях. Делать это нужно с каждым новым словом, которое ты разучиваешь!
- Когда ты читаешь тексты / смотришь фильмы / слушаешь песни на английском языке, тоже выписывай сочетания слов, которые ты там слышишь.
- Заучивать устойчивые выражения на английском можно по-разному: по темам (еда, время, бизнес и т.д.) или по ключевому слову (как в нашей статье). Если твоей памяти удобнее запоминать по темам – бери наши примеры и разбивай на такие тематические группы.
- Если ты пишешь текст или составляешь рассказ на английском языке по какой-то теме, то поищи англоязычные статьи на эту тему. Посмотри, какие выражения там используются (чаще всего, это будут одни и те же). Если нашел – смело используй: именно так говорят об этой теме носители языка.
И регистрируйся на Lingualeo: у нас огромное количество аутентичных материалов на английском, откуда можно забирать устойчивые выражения, а после прогонять их на тренировках. ?
источник
Разговорная речь в основном состоит из штампов, идиом, выражений. В английском языке тоже есть собственные известные разговорные фразы. С некоторыми из них вы уже познакомились, когда изучали фразовые глаголы. Употребив такие выражения в нужное время и в нужном месте, вы будете на высоте и даже сможете сойти за своего среди англоговорящих собеседников. изучаем фразы на английском Как бы лингвисты не боролись за чистоту языка, как бы не пытались исключить так называемые слова-паразиты, мы все равно употребляем «короче», «как бы», «ну» и другие слова и фразы для связки слов или чтобы заполнить пустоту. Кроме того, мы даже не замечаем, что часто повторяем такие устоявшиеся словосочетания, как «Скажите, пожалуйста», «Спасибо», «Будьте добры», «Будьте здоровы», «Все в порядке»
Больше всего эдаких фразочек употребляется в художественных произведениях, фильмах, телевизионных передачах. Также некоторые выражения вам пригодятся, если вы решите посетить какую-либо страну по делам или отправиться в туристическую поездку, чтобы отдохнуть. Для общения с обслуживающим персоналом, таксистами, продавцами вам и понадобится знание английских разговорных фраз.
Некоторые сайты подают английские популярные выражения просто по алфавиту, не классифицируя их по темам. На мой взгляд, так их выучить сложнее. Гораздо проще изучить английские идиомы, если разделить их по темам и ситуациям, где они употребляются: Приветствие, Прощание, Вежливость, Дорога, Чрезвычайные ситуации и прочие. Поэтому на нашем сайте я сделала тематическую подборку с переводом.
Устойчивые английские выражения необходимо каждый день повторять, стараться думать на английском, часто употреблять их в общении. Также, чтобы эти словосочетания и слова вам быстрее запомнились, просматривайте или перечитывайте их перед сном. Лучше начать с простейших конструкций, постепенно подбираясь к более сложным и увеличивая темп. Пошаговое изучение наиболее эффективное.
Английские разговорные фразы, выражения и слова очень лаконичны. С каких словосочетаний начинать обучение решать вам. Я рекомендую при выборе основываться на том, какую из областей вам необходимо подтянуть. Учить лучше с переводом. Начать можно, например, с фраз приветствия и прощания:
- Конечно, такие слова, как Hello (Здравствуйте), Goodbye (До свидания), Hi (Привет) и Bye (Пока) — это законные лидеры по частоте употребления. Без них никуда. Но для того, что хоть немного разнообразить свою речь, рекомендую использовать и другие выражения:
Good morning | доброе утро |
Have a nice day | хорошего дня |
Good afternoon | добрый день |
How are you today | как дела |
Good evening | добрый вечер |
Good night | спокойной ночи |
bye—bye | пока-пока |
See you | до встречи |
I‘llbeback | я еще вернусь |
until we meet again | до новой встречи |
talktoyoulater | поговорим с тобой позже |
see you later | увидимся позже |
take care | береги себя |
seeyousoon | до скорой встречи |
fare well | прощайте! |
tillnexttime | до следующего раза |
seeya | свидимся |
goodluck | удачи |
- Слова-паразиты или слова-филлерыAnyway (Во всяком случае) и Well (Ну) — это самые часто употребляемые английские выражения. Anyway — своего рода, имиджевая идиома, характерная для речи жителей США. Поэтому чтобы как следует влиться в американскую компанию, как можно чаще вставляйте его в свои предложения.
- Вводные фразы и слова. Пока вы генерируете гениальную идею, необходимо заполнить пустоту в разговоре. Используя эти словосочетания, можно выиграть несколько секунд. Также они создают иллюзию того, что вы отлично владеете языком:
- Фразы вежливости. Иногда просто хочется улыбаться и всем «раздавать» всякие там вежливости. Хочется — раздавайте!
What’s more | кроме того |
In short / in brief/ in a word | короче |
The thing is | дело в том |
As to / as far | что касается |
The thing is | дело в том |
To say nothing of | не говоря уже |
On the contrary | наоборот |
First of all/ above all | прежде всего |
In other words | другими словами |
By the way | кстати |
If I’m not mistaken | если я не ошибаюсь |
Look here | слушайте |
And so forth /and so on | и так далее |
Just for the record | для справки |
After all | в конце концов |
Перевод
- Согласие, несогласие, воздержание. Конечно самые известные — это Yes (Да), No (Нет) и Not know (Не знаю). А о слово «Really?» (Правда что ли? Не может быть!) разбиваются все аргументы, но кроме этих вариантов, есть и много других способов выразиться:
Yes, sure | да, конечно |
Very well | очень хорошо |
Maybe | возможно |
No go / nothing going | конечно, нет |
It can hardly be so | вряд ли это так |
You are right | вы правы |
Nowhere near | даже не близко |
Most unlikely | непохоже на то |
Most likely | очень похоже на то |
Not for a moment | никогда в жизни |
Not a bit! / No such thing | ничего подобного |
What’s the idea of | что за чушь |
I believe so / suppose so | полагаю, что это так |
No doubt | несомненно |
Exactly so | именно так |
In a way/ to a certain extent | в каком-то смысле |
I doubt it | сомневаюсь |
I’m afraidso | боюсь, что так |
Naturally | естественно |
Quite so | вполне верно |
Noway | ни в коем случае |
I agree with you | согласен с вами |
- Фразы для любознательных. Всегда интересно узнать, что случилось, как дела, в чем проблема. Чтобы узнать что-нибудь у собеседника, нужно задать ему вопрос. И вариантов задать эти вопросы великое множество:
How was it? | Ну как? |
What’s up? | Что случилось? |
What’sthetrouble? | В чем проблема? |
What’s this? | Что это? |
What’s going on? | Что происходит? |
What’s this called? | Как это называется? |
What’s the matter? | В чем дело? |
Have you got a minute? | У вас есть минутка? |
I don’t understand | Я не понимаю |
I understand | Я понимаю |
Can you help me? | Вы не могли бы мне помочь? |
Do you speak English? | Вы говорите по-английски? |
I speak a little English | Я немного говорю по-английски |
I don’t speak English | Я не говорю по-английски |
Could you please spell that? | Повторите, пожалуйста |
How do you say … in English? | Как по-английски будет . |
Please speak more slowly | Пожалуйста, говорите помедленнее |
How do you pronounce this word? | Как произносится это слово? |
Could you please spell that? | Продиктуйте по буквам, пожалуйста |
How do you spell that? | Как это пишется? |
- Как узнать дорогу и основные дорожные знаки. Очень полезно знать путешественникам и автомобилистам:
No entry | вход воспрещен |
Entrance | вход |
Private | частная собственность |
Exit | выход |
Out of order | не работает |
Emergency exit | запасной выход |
Pull | на себя |
Push | от себя |
on your right | справа |
on your left | слева |
I’m looking for this address | Я ищу этот адрес |
Keep going for another… | Пройдите еще… |
It’s that way | Это туда |
It’s this way | Это сюда |
park on your left | Слева парк |
You’re going the wrong way | Вы идете не в ту сторону |
Continue past the post office | Проходите мимо здания почты |
Continue straight ahead | Продолжайте идти прямо |
Go straight ahead | Идите прямо |
Take this road | Следуйте по этой дороге |
- Чрезвычайные ситуации. В чужой стране бывает всякое, поэтому необходимо знать выражения, чтобы позвать на помощь и прочее. В Канаде и США телефон службы спасения — 911, а в Соединенном Королевстве — 999:
Перевод | |
Help! | Помогите! |
I need help | Мне нужна помощь |
Call an ambulance! | Вызовите скорую! |
There’s been an accident | Произошел несчастный случай |
I need a doctor | Мне нужен врач |
Be careful! | Будьте осторожны! |
Is everyone ok? | Все целы? |
I’ve cut myself | Я порезался |
Look out! / watch out! | Осторожно! |
I’ve burnt myself | Я обжегся |
Is anything wrong? | Что-то не так? |
Are you ok? | Вы в порядке? |
What’s going on? | Что происходит? |
I’ve hurt my… | Я повредил… |
Is everything ok? | Все в порядке? |
What’s the matter? | В чем дело? |
What happened? | Что случилось? |
Call the police! | Вызовите полицию! |
Call the fire brigade! | Вызовите пожарных! |
I’ve been attacked | На меня напали |
The building is on fire | Здание горит |
- Иные проблемы. Полезно будет выучить и следующие выражения:
I’m lost | Я заблудился |
Go away | Уйдите |
We’re lost | Мы заблудились |
I’ll call the police | Я вызову полицию |
I’ve lost my… | Я потерял… |
purse | мою сумочку |
wallet | мой кошелек |
Please leave me alone | Пожалуйста, оставьте меня в покое |
I can’t find my… | Я не могу найти… |
camera | мой фотоаппарат |
mobile | мой мобильный телефон |
passport | мой паспорт |
keys | мои ключи |
И, наконец, универсальные идиомы-связки на все случаи:
Перевод
Ну все, теперь я уверенна в том, что если вы отправитесь заграницу, предварительно выучив эти выражения, то у вас не возникнет проблем общения с местным населением. Разговорные словосочетания выручат вас в любой, даже самой сложной, ситуации!
Учите их постепенно, в день по таблице, и уже через каких-то 10 дней и у вас будет весомый словарный запас, который поможет вам не пропасть в туристической или деловой поездке.
Делитесь своими любимыми английскими идиомами, может вы заметили еще какое часто употребительное устойчивое словосочетание?
10 самых распространённых выражений английского языка
источник
Какие фразы вправе называться красивыми — те, в которых говорится о чем-то возвышенном или те, что ласкают слух? Мы за тот вариант, когда как смысл, так и звучание одинаково прекрасны.
Сегодня предлагаем пополнить свой багаж знаний красивыми фразами и словосочетаниями на английском языке. А также, узнать как переводятся известные английские высказывания и мудрые мысли.
Ранее мы уже писали о самых красивых словах в английском языке. Такими словами были признаны те, что как для носителей речи, так и для иностранцев звучат одинаково приятно. Причем, не всегда благозвучное слово имеет красивое значение или подразумевает собой что-то хорошее.
Другое дело — beautiful phrases (красивые фразы), которые можно использовать в повседневной речи. Когда мы говорим, что какое-то высказывание звучит «красиво», мы подразумеваем, что оно несет в себе смысл, жизненную мудрость или просто, идеально подходит под ситуацию. Именно о таких фразах мы сегодня и поговорим.
На самом деле, даже одно красивое слово в предложении сделает его изысканнее. Рекомендуем изучить несколько звучных слов, чтобы применять их по случаю. А вот несколько красивых словосочетаний, которые можно запомнить:
Endless love — Бесконечная любовь
Forever young — Вечно молодой
Spread eagle — Парящий орел
Little by little — Понемногу
Mother nature — Мать-природа
Beauty and the Beast — Красавица и чудовище
Freedom and peace — Свобода и мир
Love and hope — Любовь и надежда
Aspire to inspire — Стремись вдохновлять
Perfectly imperfect — Прекрасно несовершенен
Найдите свое собственное красивое словосочетание: попробуйте составить его сами или подмечайте в разговорах других и берите на вооружение.
Существует достаточно много фраз, которые выражают наши мысли не только красиво, но еще и достаточно емко.
Never look back — Никогда не смотри назад
A life is a moment — Жизнь — это мгновение
All we need is love — Все что нам нужно — это любовь
Enjoy every moment — Наслаждайся каждым моментом
Follow your heart — Следуй за своим сердцем
Часто эти фразы становятся основой для татуировок или мелькают в статусах в социальных сетях.
I shall not live in vain — Я не буду жить напрасно
Live without regrets — Живи без сожалений
Live for yourself — Живи для себя
Strive for greatness — Стремись к величию
Многие из этих фраз можно встретить на мотивационных плакатах или картинках, а также на блокнотах, аксессуарах и одежде.
Work hard. Dream big — Работай усердно. Мечтай по-крупному
Be a voice not an echo — Будь голосом, а не эхом
You are your only limit — Твой единственный предел — ты сам
Let it be — Пусть будет так
Wait and see — Поживем — увидим
Money often costs too much — Деньги часто стоят слишком многого
Cherish the moments — Берегите моменты
Imagination rules the world — Воображение правит миром
Больше фраз на английском языке, которые можно использовать для статуса в социальных сетях вы найдете в этой статье: Статусы для соцсетей на английском.
Большинство таких мотивационных фраз связаны с жизненным опытом, мечтами и надеждами.
Do something with passion or not it all — Делай что-то со страстью или не делай вообще
Illusion is the first of all pleasures — Иллюзия — высшее наслаждение
It’s better to have ideals and dreams than nothing — Лучше иметь мечты и идеалы, чем ничего
Only my dream keeps me alive — Только моя мечта сохраняет меня живой
Be loyal to the one who is loyal to you — Будь верен тому, кто верен тебе
Everything happens for a reason — Все происходит по какой-то причине
If you never try you will never know — Если не попробуешь — не узнаешь
It’s never too late to be what you might have been — Никогда не поздно стать тем, кем вы могли бы быть
Some people are poor, all they have is money — Некоторые люди бедны, все, что у них есть — это деньги
Популярны и высказывания о самом процессе размышления, о воспоминаниях и мечтах.
The memory warms you up inside, but it also breaks your soul apart. — Память не только греет изнутри, но и разрывает душу на части.
Stretching his hand out to catch the stars, he forgets the flowers at his feet. — Протягивая руки к звездам, человек забывает о цветах у его ног.
When you start thinking a lot about your past, it becomes your present and you can’t see your future without it. — Когда начинаешь много думать о прошлом, оно становится твоим настоящим, за которым ты уже не можешь разглядеть будущее.
Memories take us back, dreams take us forward. — Воспоминания тянут нас назад, мечты заставляют двигаться вперед.
Be careful with your thoughts. — they are the beginning of deeds — Будь осторожен со своими мыслями, ведь они — начало поступков.
Remember that the most dangerous prison is the one in your head. — Помни, что самая опасная тюрьма находится в твоей голове.
Все мы проживаем разную жизнь, совершаем свои собственные ошибки, достигаем определенных успехов и реализуем свои задумки. Но в большинстве своем, наша жизнь похожа на жизнь других, поэтому нам близки высказывания о ней:
Life is what happens while you’re busy making other plans — Жизнь — это то, что случается, пока ты строишь другие планы
Life is a one time offer, use it well. — Жизнь — это одноразовое предложение, используй его с умом.
Life begins at the end of your comfort zone — Жизнь начинается в конце вашей зоны комфорта.
Life is short. Smile while you still have teeth — Жизнь коротка. Улыбайтесь, пока у вас еще есть зубы.
Live each day as if it’s your last. — Живи каждый день так, будто он последний.
Life is beautiful. Enjoy the ride. — Жизнь прекрасна. Наслаждайся поездкой.
Do not squander time – this is stuff life is made of. — Не растрачивай время — это та штука, из которой сделана жизнь.
Life is a succession of lessons which must be lived to be understood. — Жизнь — это череда уроков, которые необходимо прожить, чтобы понять.
The future belongs to those who believe in their dreams. — Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты.
И конечно, самые красивые фразы рождаются благодаря самому красивому чувству на свете — любви.
The best thing in our life is love. — Лучшее, что есть в нашей жизни — это любовь.
The inevitable price we pay for our happiness is eternal fear to lose it — Неминуемая цена, которую мы платим за наше счастье — это вечный страх потерять его.
For the world you may be just one person, but for one person you may be the whole world. — Для мира ты можешь быть просто кем-то, но для кого-то ты — целый мир.
The course of true love never did run smooth. — Путь истинной любви не бывает гладким.
It was love at first sight, at last sight, at ever and ever sight. — Это была любовь с первого взгляда, с последнего взгляда, с извечного взгляда.
Real beauty lives in the heart, is reflected in the eyes and leads to action. — Настоящая красота живёт в сердце, отражается в глазах и проявляется в поступках.
Среди высказываний известных людей достаточно красивых фраз о жизни, любви и мечтах. Большая часть из них принадлежит, конечно, тем, для кого слово — это дело жизни, то есть писателям.
Youth is counted sweetest by those who are no longer young — Молодость милее всего тем, кто уже не молод (Джонни Грин)
Life is wasted on the living — Жизнь растрачивается на жизнь (Дуглас Адамс)
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence — Чтобы добиться успеха в жизни, нужны две вещи: невежество и самоуверенность (Марк Твен)
Never regret anything that made you smile — Никогда не сожалей о том, что заставляет тебя улыбаться (Марк Твен)
To live is the rarest thing in the world. Most people exist, that’s all — Жить — редчайшее в мире явление. Большинство людей просто существуют (Оскар Уайлд)
To a great mind nothing is little — Для великого ума нет ничего малого (Артур Конан Дойл)
When words fail, music speaks — Когда слова бессильны, говорит музыка (Ганс Христиан Андерсен)
Anyone who lives within their means suffers from a lack of imagination — Любой, кто живет в пределах своих возможностей, страдает от недостатка воображения (Оскар Уайльд)
Always dream and shoot higher than you know you can do. Do not bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself — Всегда мечтайте и стремитесь превысить предел ваших возможностей. Не ставьте целью быть лучше, чем ваши современники или предшественники. Стремитесь быть лучше самих себя (Уильям Фолкнер)
Success does not consist in never making mistakes but in never making the same one a second time — Секрет успеха заключается не в том, чтобы не делать ошибок, а в том, чтобы не повторять одних и тех же ошибок дважды (Бернард Шоу)
От мастеров писательского ремесла не отстают и другие известные люди: политические деятели, мыслители, ученые и предприниматели.
Simplicity is the ultimate sophistication — Простота есть высшая степень утонченности (Леонардо да Винчи)
Have no fear of perfection; you’ll never reach it — Не бойтесь совершенства; вам его никогда не достичь (Сальвадор Дали)
Either write something worth reading or do something worth writing — Или напишите то, что стоит прочитать, или сделайте то, о чём стоит написать (Бенджамин Франклин)
Your time is limited, so don’t waste it living someone else’s life — Ваше время ограничено, так что не теряйте его, проживая чужую жизнь (Стив Джобс)
Life would be tragic if it weren’t funny — Жизнь была бы трагичной, если бы не была такой забавной (Стивен Хокинг)
I don’t like those cold, precise, perfect people, who, in order not to speak wrong, never speak at all, and in order not to do wrong never do anything — Я не люблю этих холодных, аккуратных, совершенных людей, которые, чтобы не сказать неправильно, вообще ничего не говорят, а чтобы не совершить неправильного поступка — вообще ничего не делают (Генри Бичер)
There are only two ways to live your life. One is as though nothing is a miracle. The other is as though everything is a miracle — Есть только два способа прожить свою жизнь. Первый — так, будто чудес нет. Второй — так, словно все на свете чудо (Альберт Эйнштейн)
Build your own dreams, or someone else will hire you to build theirs — Воплощайте собственные мечты, или кто-то другой наймет вас, чтобы воплощать свои (Фаррах Грей)
Success is not the key to happiness. Happiness is the key to success — Успех — не ключ к счастью. Это счастье — ключ к успеху (Альберт Швейцер)
When I do good, I feel good. When I do bad, I feel bad. That’s my religion — Когда я делаю добро, я чувствую себя хорошо. Когда я поступаю плохо, я чувствую себя плохо. Вот моя религия (Авраам Линкольн)
I am not a product of my circumstances. I am a product of my decisions — Я не продукт моих обстоятельств. Я продукт моих решений (Стивен Кови)
Также, своими цитатами известны работники кино и музыканты, чья тонкая душевная организация подарила миру много прекрасных фраз.
Love is a fire. But whether it is going to warm your hearth or burn down your house, you can never tell — Любовь — это огонь. Но согреет ли он твой очаг или сожжет твой дом — никогда не знаешь наверняка (Джоан Кроуфорд)
The key to immortality is first living a life worth remembering — Ключом к бессмертию является прежде всего жизнь, достойная запоминания (Брюс Ли)
Love the life you live, and live the life you love — Люби жизнь, которой живешь и живи жизнью, которую любишь (Боб Марли)
Dream as if you’ll live forever, live as if you’ll die today — Мечтай так, будто будешь жить вечно, живи так, будто сегодня умрешь (Джеймс Дин)
Music can change the world because it can change people — Музыка может изменить мир, потому что может менять людей (Боно)
Music, at its essence, is what gives us memories. And the longer a song has existed in our lives, the more memories we have of it — Музыка, по сути своей, дает нам воспоминания. И чем дольше песня существует в нашей жизни, тем больше у нас о ней воспоминаний (Стиви Уандер)
Ну и напоследок, приведем известное высказывание одного из самых выдающихся музыкантов прошлого века — Джона Леннона:
When I was 5 years old, my mother always told me that happiness was the key to life. When I went to school, they asked me what I wanted to be when I grew up. I wrote down ‘happy’. They told me I didn’t understand the assignment, and I told them they didn’t understand life.
«Когда мне было пять лет, мама всегда говорила, что счастье — главное в жизни. Когда я пошёл в школу, меня спросили, кем я хочу быть, когда вырасту. Я написал: «Счастливым человеком». Тогда мне сказали, что я не понял вопроса, а я ответил, что они не понимают жизни».
Помните, что хотя понятие «красоты» достаточно субъективно, звучные слова и интонация привлекают внимание к любой речи. Этим «трюком» часто пользуются известные ораторы. Так почему бы и нам не перенять у них пару фраз, чтобы разнообразить свой английский? Говорите красиво!
источник
Разговорный английский включает в себя много речевых клише – фраз, используемых как готовые формулы для частых ситуаций. Это могут быть выражения из одного слова (hello) или из нескольких (to tell you the truth). В этой подборке приведены разговорные фразы на английском языке, которые пригодятся в повседневной речи.
Под разговорным английским можно подразумевать неофициальный стиль речи, с помощью которого общаются между собой носители языка. Он пестрит идиомами, сленгом, цитатами из бородатых анекдотов и шуток с местного ТВ. Чтобы полноценно участвовать в общении, к примеру, американцев, желательно пожить в США.
Но чаще разговорным английским называют сугубо функциональный инглиш, когда требуется объяснить, что деталь А вставляется в деталь Б, а не наоборот. Здесь главное знать минимум лексики и грамматики, иметь достаточно практики, а все остальное – необязательная роскошь.
К этому минимуму относятся и разговорные фразы на английском языке. Эти фразы-клише, фразы-заготовки способны сами по себе решить львиную долю коммуникативных задач. К примеру, полностью клишированы такие повседневные детали общения, как приветствие и прощание, пожелание хорошего дня, выражение благодарности и извинение.
Полезные сайты по английскому языку:
Вставляя нужные заготовки, вы придаете высказыванию оттенок уверенности или неуверенности, радостного или недовольного отношения к событию. Словом, разговорные фразы-шаблоны – это очень удобно.
Ниже я привожу список выражений, составленный на основе личного опыта, и примеры к ним. Но я также хочу порекомендовать вам интересные видеоуроки на сервисе Puzzle English – там просто и интересно разобрано множество разговорных тем, выражений, отдельных нюансов. Что прекрасно, уроки снабжены упражнениями.
Если вы не знакомы с этим сервисом, рекомендую начать с теста на словарный запас.
Формулы приветствий включают не только само приветствие, но и следующий за ним вопрос вроде “Как дела?”, “Как жизнь?” и т. д. Начнем с приветствий и прощаний:
Hello | Привет, здравствуйте |
Hi | Привет |
Good morning | Доброе утро |
Good afternoon | Добрый день |
Good evening | Добрый вечер |
Good bye (Bye) | Пока |
See you later (see you) | До скорого |
Have a nice (good) day | Хорошего дня |
- Hello и Good bye — наиболее нейтральные формы приветствия и прощания, которые подойдут для любой ситуации. Hi — более разговорная, дружеская форма. Для приветствия используются фразы good morning \ afternoon \ evening, но не good night — это пожелание спокойной ночи. В английском, как и в русском, есть прощальные слова, которые подразумевают расставание навсегда, например farewell (прощай) — это слово с книжным оттенком встречается скорее в исторических фильмах, а не повседневной речи.
За приветствием обычно следует формальный вопрос типа “Как дела?” Вот основные варианты вопроса и ответа:
How are you? | Как ты? Как дела? |
How are you doing? | Как дела? |
How is it going? | Как поживаешь? |
Fine | Отлично |
Good | Хорошо |
I’m ok | Нормально |
How about you? | А как у тебя дела? |
And you? | А у тебя? |
- Перед fine, good или ok следует добавить thanks или thank you, поблагодарив собеседника за то, что он интересуется, как у вас дела: Thanks, I’m fine. Вопрос «How are you?» — это просто приветствие, формула вежливости. Не стоит рассказывать в подробностях, как у вас дела или, еще хуже, жаловаться на жизнь. Более подробно о тонкостях приветствий читайте в статье: Как отвечать на приветствия на английском языке?
В 99% случаев для выражения благодарности и ответа на него подойдут слова: “Thank you.” – “You are welcome.” Эта формула в точности соответствует русскому “спасибо – пожалуйста”. Но есть и другие варианты. Вот несколько популярных формул выражения благодарности:
Thank you \ Thanks | Спасибо |
Thank you very much | Спасибо большое |
Thanks a lot | Спасибо большое \ огромное |
Thank you so much | Большое вам спасибо |
Cheers (informal) | Спасибо (неформально) |
I appreciate it | Я ценю это (ценю вашу помощь) |
You’re welcome | Пожалуйста |
И ответы на благодарность:
Welcome | Пожалуйста |
Always welcome | Всегда пожалуйста |
That’s all right | Не стоит |
Don’t mention it | Не за что |
Not at all | Не за что |
It’s nothing | Не за что \ Пустяки |
No problem (informal) | Без проблем (неформально) |
Sorry | Извините |
Excuse me | Простите |
I’m so sorry! | Мне так жаль! |
It’s ok! | Все в порядке! (Да ничего) |
No problem! | Без проблем! |
It’s fine | Все отлично |
- Если коротко, то разница между sorry и excuse me в том, что sorry говорят уже после того, как что-то натворят (наступил на ногу — Oh, sorry!), а excuse me — когда только собираются (Excuse me, can I take your pen, please?). То есть sorry — это когда выражают сожаление о чем-то, а excuse me — чтобы привлечь внимание, обратиться, о чем-то попросить. В ответ на sorry обычно говорят ok, it’s fine, no problem, примерно как мы отвечаем «да ладно!» или «ничего страшного».
В разговоре часто употребляются слова, указывающие на уверенность или неуверенность говорящего.
|
---|
- http://begin-english.ru/razgovornik/100-populyarnyh-razgovornyh-fraz-na-angliyskom/
- http://corp.lingualeo.com/ru/2016/12/23/ustoychivyie-vyirazheniya-na-angliyskom-yazyike/
- http://englishfull.ru/znat/razgovornye-frazy.html
- http://puzzle-english.com/directory/beautifulphrases
- http://langformula.ru/english-phrases/