Меню Рубрики

Учиться полезно какую функцию выполняет инфинитив

То smoke is harmful. Курить вредно.
То obey the laws is everyone’s duty.
Соблюдать законы — обязанность каждого.
To save money now is practically impossible.
Экономить (отложить) деньги сейчас практически невозможно.

I shall go to the Crimea. Я поеду в Крым.
I didn’t see the new production of our drama theatre.
Я не видел новую постановку нашего драматического театра.

3. Часть составного глагольного сказуемого.

Не can dance twist.
Он умеет танцевать твист.

б) в сочетании с глаголами, которые без инфинитива не дают полного смыслового значения: to begin — начинать, to continue — продолжать, to decide — решать, to want — хотеть, to hope — надеяться, to try — пытаться, стараться, to end — закончить, to stop — остановиться и др.:

He decided to rest in Sochi. Он решил отдыхать в Сочи.
She hoped to get tickets for the concert. Она надеялась достать билеты на концерт.

4. Именная часть составного сказуемого.

Our plan is to work during our summer vacation and then buy a tape player and some cassettes.
Наш план — работать во время летних каникул, а затем купить магнитофон и несколько кассет.

5. Дополнение (после переходных глаголов).

She asked me to buy five carnations for our mother for the 8th of March.
Она попросила меня купить пять гвоздик нашей маме к 8 Марта.

I told him to go to the dentist.
Я велел ему пойти к зубному врачу.

I have no desire to order these books.
У меня нет желания заказывать эти книги.

The captain was the last to leave the ship.
Капитан был последним, кто покинул корабль. (Капитан последним покинул судно.)

Заметьте:
I. Инфинитив, который определяет существительное, переводится определительным придаточным предложением с глаголом, выражающим долженствование в форме будущего времени.

The schoolchildren to take part in the ski race, have come.
Школьники, которые примут участие в лыжных соревнованиях, пришли.

The text-book to be published next year is written by our lecturers.
Учебник, который будет опубликован в следующем году, написан нашими преподавателями.

2. Инфинитив в функции определения часто употребляется после слов the first, the second, the third,…, the last, the only и т. п. и переводится глаголом в личной форме в том времени, в котором стоит глагол-сказуемое.

Не is always the last to come to work.
Он всегда приходит на работу последним.

I am sure she will be the first to come to the railway station to meet us.
Я уверен, что она придёт первой на вокзал встречать нас.

1. Для выражения цели (при переводе перед инфинитивом употребляется союз чтобы, для того чтобы):

Не came to Moscow to study at the University.
Он приехал в Москву (, чтобы) учиться в университете.

He worked hard not to lag behind the other people.
Он усердно работал, чтобы не отставать от других.

НО: После глаголов to go и to come в повелительном наклонении инфинитив не употребляется. Инфинитив приобретает повелительную форму (форму повелительного наклонения), и оба глагола объединяются союзом and.

Go and ask him. (Нельзя говорить: Go to ask him.) Иди и попроси его.
Come and ring him up. (Нельзя сказать: Come to ring him up.) Приходи и позвони ему.

Перед инфинитивом, выражающим цель, могут стоять союзы in order to — чтобы, so as to — для того чтобы.

Не works so hard in order not to lag behind the other people.
Он работает так усердно (для того), чтобы не отставать от других.

Take a taxi so as not to miss the train.
Возьми такси, чтобы не опоздать на поезд.

2. Для выражения следствия в обороте

«too, enough + прилагательное или наречие + инфинитив»

It was too late to come back.
Было слишком поздно возвращаться назад.
I don’t know him well enough to ask him for money.
Я не знаю его достаточно хорошо, чтобы просить у него деньги.

3. Для выражения эмоционального состояния после прилагательных glad — радостный, sad — печальный, happy — счастливый, surprised — удивлённый, disappointed — разочарованный.

Не will be angry to find that nothing has been cooked for dinner.
Он рассердится, когда узнает (обнаружит), что ничего не приготовлено на обед.

I was happy to see her again.
Я был счастлив снова видеть её.

Читайте также:

Past Perfect — прошедшее совершенное время, которое обозначает действия, уже закончившегося до определенного момента в прошлом. Данный момент в прошлом может быть точно указан с предлогом времени by или может быть выражен другим прошедшим действием.

источник

функцию какого члена предложения выполняет инфинитив в : учиться полезно, мы договорились встретиться, охота странствовать напала на него, мы пришли в

1) Обстоятельство (определение)
2) Сказуемое
3) Обстоятельство
4) Сказуемое

причастие является исключением?
Что же считете вы, знатоки? Заранее спасибо

Собрались как-то Члены предложения на собрание,чтобы обсудить свои внутренние дела.Стулья есть,а стола нет.
-Срочно надо приобрести стол,а потом уже собрание проводить,-решили они.
-Давайте купим круглый стол!-предложил кто-то.-Ведь все мы равноправны между собой.
И члены предложения совсем было решили купить»равноправный»круглый стол,но тут раздался властный голос:
-Нет!Нам не подходит круглый стол.Надо купить такой,чтобы МЫ могли сидеть во главе его на главных местах-имеем на это право!

«. что была ты песня и мечта.» (какое сказуемое?)
«и куда бы я ни шел. » (какая основа и каким членом предложения является «куда»?)

полностью предложения:
Пусть порой мне шепчет синий вечер, что была ты песня и мечта.
И куда бы я ни шел, мне звучал, не смолкая, теплый, ласковый голос ее.

1)все слова ,которые отвечаютна разные вопросы
2)те,которые отвечают на один и тот же вопрос и относятся к одному и тому же слову
3)все второстепенные члены предложения
4)все подлежащие и сказуемые в предложении

вопрос и относящиеся к одному

в) слова, относящиеся к одному и тому же члену предложения, но отвеча-

2. В каком предложении определения однородные (запятые не проставлены):

а) Купим удобный широкий стол.

б) Купим удобный письменный стол.

3. Найдите предложение с однородными членами:

а) Море ловит стрелы молний и в своей пучине гасит.

б) Луна была за тучками, и сугробы казались синими.

в) С утра шел дождь и небо было затянуто тучами.

4. Ставится ли запятая между однородными членами, соединенными союза-

ми, в устойчивых сочетаниях.:

5. Двоеточие при обобщающих словах ставится:

а) если обобщающее слово стоит впереди однородных членов;

б) если обобщающее слово стоит после однородных членов.

6. Найдите предложение, соответствующее схеме: О : О, О, О -…

а) В корзине лежали разные фрукты яблоки груши виноград персики.

б) Из морской рыбы трески сельди палтуса можно приготовить много вкус-

в) Утро рассеивает все страх усталость волнения.

1. Какими способами соединяются однородные члены предложения:

а) сочинительными союзами и интонацией;

б) подчинительными союзами и интонацией.

2. Найдите противительный союз:

3. К какой группе относится союз или :

4. Найдите в предложениях однородные члены и определите их синтакси-

а) Мы обследовали наше новое жилье и нашли здесь много нужных вещей.

б) Розово и зыбко явь отражается в снах.

в) Длинноногая тень от белого, в рыжих пятнах, коротконогого Мурзика.

г) Рядом со Стрелецким стояли Тася и Волошин.

5. Определите, как связаны между собой однородные члены:

а) Эта птица вообще любит озера, реки, болота.

б) Были здесь узкие и острые гоночные суда и широкие мореходные боты.

известные части речи. б)В словах ДЕЛО, РАБОТЫ выделить окончания. На какую грамматическую форму оно указывает? в)Придумать предложение, в котором слово РАБОТЫ будет в другой форме числа.

источник

Всероссийская олимпиада школьников. 2015гг

Продолжительность – 75 минут

Определите, сколько раз встречается звук [т] в предложении:

Директор подписал документ и отдал его представителю подшефной фабрики.

Выпиши слово, в котором нет суффикса –ий, — й:

Придумай, синий, решайте, лисий.

Вглядитесь в эти слова: что в них общего? Выскажите предположение, что общего в

5. Реши лингвистическую задачу?

Вчера я видел Миллер, а сегодня – Миллера.

Когда я видел сестру, а когда брата?

Слова достоин и удостоен однокоренные. Почему слово удостоен пишется через е?

7. Замените заимствованные слова русскими синонимами.

Креатив, мониторинг, презентация.

8. Расставьте знаки препинания в предложении с учётом различных оттенков

в выражении смысла высказывания.

великий русский писатель автор комедии «Ревизор».

9. Запиши, функцию какого члена предложения выполняет инфинитив в данных примерах:

Б) Мы договорились встретиться.

В) Охота странствовать напала на него.

Г) Мы пришли в библиотеку заниматься

Прочитайте приведенные ниже рекламные тексты.

Употребление каких прилагательных показалось вам необычным? Укажите разряд этих

прилагательных в языке и в данных текстах. Какие признаки помогают определить разряд

прилагательных в этих текстах? Порассуждай, с какой целью рекламодатели нестандартно

1) Кефир «Данон» — очень вкусный, очень полезный… и очень фруктовый!

2) Руль круглый-круглый, а колеса резиновые-резиновые, стальные-престальные. (реклама автомобиля).

3) Самая туристическая компания в мире!

Всероссийская олимпиада школьников

1. Звук [т] встречается – 6 раз (без учета мягкого [т]) —1балл

2. ПОвод – газопроВОД – 1 балл

3. Синий (в слове лисий –ий – суффикс) —1балл

Оба слова начинаются с кап — 1 балл

В языке древних римлян было слово капут. Это слово означало «голова». Капитан стоит во главе

команды. А начальников, руководителей нередко называют «голова».

А плотный, круглый кочан капусты среднего размера отдаленно напоминает человеческую голову.

Отдаленное сходство с головой породило такие разные слова, как капитан и капуста — 4 балла за

Максимальное количество – 5 баллов.

5. Миллер – иноязычная фамилия, оканчивающаяся на согласную букву. В соответствии с правилом

иноязычные существительные, обозначающие лиц женского пола и оканчивающиеся на согласную,

не склоняются, т. е. видел Миллер – значит, видел сестру, а видел Миллера – брата (мужская

Максимальное количество – 2 балла.

6. Слово удостоен – краткое причастие. Полная форма причастия удостоенный

образована от глагола удостоить при помощи суффикса енн – 2 балла.

7. Креатив – творчество + оригинальность, новизна; смекалка, остроумное решение проблемы

Мониторинг – наблюдение, сбор и обработка информации, контроль за исполнением

Презентация – представление чего-нибудь

Максимальное количество – 3 балла.

8. 1) , великий русский писатель, — автор комедии «Ревизор».

2) – великий русский писатель, автор комедии «Ревизор».

Оценка: по 1 баллу за каждое предложение.

Максимальное количество – 2 балла.

Максимальное количество – 4 балла.

Очень фруктовый, резиновые-резиновые, самая туристическая – по 1 баллу за каждое прилагательное

В языке все выделенные прилагательные являются относительными 1 балл.

В данных текстах – качественными 1 балл. Признаки качественных прилагательных: сочетание с наречием степени очень (очень фруктовый) 1 балл; образование сложных слов путем повтора резиновые-резиновые, стальные-престальные 1 балл; приставка пре- престальные 1 балл; образование формы превосходной степени прилагательного — самая туристическая 1 балл.

Цель рекламодателей: создание языковой игры, чтобы привлечь внимание, сделать рекламные тексты запоминающимися, создать определенный положительный образ товара. – 6 баллов за развернутое объяснение.

Максимальное количество – 13 баллов.

источник

С вопросом касательно того, что такое инфинитив в русском языке, дети впервые сталкиваются в начальной школе, более подробное изучение начинается в пятом классе. Обычно освоение материала по этой теме дается легко, однако некоторые аспекты могут оказаться трудными даже для взрослого. Какие? Рассмотрим в этой статье.

Инфинитив — это неопределенная или, как ее по-другому называют, начальная форма глагола. Он имеет значение действия, но при этом не конкретизирует его, то есть не обладает признаками лица, времени, числа и наклонения.

Вопрос о неопределенной форме глагола в современном русском языке долгое время оставался спорным в кругах отечественных лингвистов. Классической точке зрения противопоставлено мнение, согласно которому инфинитив — особая часть речи. Однако подавляющее большинство ученых склоняется к тому, что это базовая форма глагола.

В роли формального показателя инфинитива выступают формообразующие суффиксы «ть» и «ти». Некоторые учебные пособия рассматривают их как флексии. Суффикс «ть» является продуктивным, с его помощью образуются все новые глаголы в русском языке.

Читайте также:  Я снова на градусах словно это что то полезное

В небольшой группе слов показателем инфинитива считается «чь» (лечь, помочь, стеречь, стричь), который входит в состав корня и сохраняется в производных формах.

Понять, что такое инфинитив в русском языке, несложно. Гораздо больше трудностей возникает при определении частеречных признаков начальной формы глагола.

Чтобы правильно выполнить морфологический разбор инфинитива, необходимо помнить, что это неизменяемое слово. А значит, оно не имеет непостоянных признаков, которые характерны для глагольных форм: числа, рода, лица, времени, наклонения.

Из постоянных признаков у инфинитива можно выявить следующие категории: вид, спряжение, возвратность и переходность.

Вид глагола в неопределенной форме может быть совершенным или несовершенным. В первом случае инфинитив дает ответ на вопрос: «Что делать?» (петь, танцевать, читать, копать, вешать), во втором — «Что сделать?» (поехать, нарисовать, рассмотреть, спеть, вымыть).

Возвратность — постоянный признак, который говорит о том, что действие направлено на его исполнителя. Формальным показателем является постфикс «ся». Если он присутствует в составе слова — инфинитив возвратный (купаться, волноваться, смеяться), если нет — невозвратный (молоть, верить, делать).

Инфинитив может относиться к I или II спряжению, быть разноспрягаемым или входить в состав исключений.

Глаголы I спряжения в начальной форме могут оканчиваться на «ять», «еть», «уть», «ать», «оть», «ыть». II спряжения — только на «ить». При изменении инфинитива по лицам и числам слова первого типа имеют окончания: -у (-ю), -ешь, -ет, -ем, -ете, -ут (-ют). Второго типа: -у (-ю), -ишь, -ите, -им, -ит, -ат (-ят).

Спряжение инфинитива глагола в русском языке определяется по стандартному плану, соблюдение которого позволит избежать ошибок:

  1. Сначала надо поставить ударение в слове.
  2. Если гласная, находящаяся перед формальным показателем инфинитива, в сильной позиции, спряжение устанавливают по ней.
  3. Когда она в безударном положении, слово изменяют по лицам и числам и смотрят, какая буква находится в окончании.

К неопределенной форме разноспрягаемого типа относят такие слова, как «хотеть» и «бежать». При изменении по лицам и числам у них можно наблюдать окончания обоих видов.

Особым образом спрягаются глаголы «дать» и «есть». Их называют изолированными потому, что в первом лице единственного числа появляются окончания, которые не характерны для других слов.

Переходность инфинитива определяется по способности слова сочетаться с прямым дополнением, которое может быть представлено существительным или местоимением:

  1. В винительном падеже без предлога.
  2. В родительном падеже, если есть указание на часть целого или употребляется вместе с отрицательной частицей «не».

Основа инфинитива выступает в качестве базы для образования новых слов: глаголов и причастия прошедшего времени, деепричастий совершенного вида. Но это не единственная функция.

В русском языке в предложении инфинитив может являться любым членом:

  1. Сказуемым («Лучше всего сказать об этом сразу»).
  2. Подлежащим («Узнать, в чем заключается смысл жизни, — главная цель для многих философов»).
  3. Дополнением («Царь велел подвести к себе гостя»).
  4. Обстоятельством («Сюда приезжают искать лучшей жизни из разных городов»).
  5. Несогласованным определением («Его часто посещала одна и та же мысль – бросить надоевшую работу»).

Мы ответили на вопрос: «Что такое инфинитив в русском языке?». А также рассмотрели трудности, которые могут возникнуть при изучении этой темы. Теперь вы легко сможете найти неопределенную форму глагола в предложении, а затем установить, какими морфологическими признаками она обладает. Эти знания помогут не только правильно употребить инфинитив, но и не допустить ошибок при последующем словообразовании.

источник

Что главное нужно знать об английском инфинитиве?

Неличные формы глаголов — это формы глаголов, которые характеризуются отсутствием следующих грамматических категорий: лицо, число, время и наклонение.

Cвойства английского инфинитива В английском языке есть три такие формы: инфинитив, герундий и причастие. Сегодня мы поговорим обо всём том, что связано с инфинитивом.

Инфинитив является одной из неличных форм глагола, которая называет действие и способна выполнять функции как глагола, так и существительного.

Инфинитив отвечает на вопрос:

Частица -to является признаком инфинитива. Однако она иногда не ставится, поэтому его не всегда можно распознать по этой частице. Так, в следующих случаях -to упускается:

После to be в будущем времени, то есть после shall (первое лицо) и will (для всех остальных лиц):

    • I shall read this novel next week. — Я буду читать этот роман на следующей неделе.
    • You will watch the play day after tomorrow. — Ты будешь смотреть этот спектакль послезавтра
  • После модальных глаголов
    • I can speak Russian. — Я могу говорить по-русски.

    Запомните! Исключением является модальный глагол ought — должен:

    • I ought to do this thing. — Я должен сделать это дело
  • После to let — разрешать, to make — в значении «заставлять»:
    • Let him discuss the problems. — Позволь ему обсудить проблемы.
    • They make me go. — Они заставляют меня уйти
  • После сочетании: had better (лучше), would rather (лучше бы):
    • I had better work today. — Я лучше буду работать сегодня.
    • You would rather leave this house. — Тебе лучше бы покинуть этот дом
  • После глаголов:
    see
    видеть
    notice замечать
    feel чувствовать
    cause причинять, заставлять
    watch смотреть
    observe наблюдать
    hear слышать

Инфинитив в английском языке имеет шесть форм, четыре из которых относятся к действительному залогу и две — к страдательному. Изучив таблицу, вы заметите, что все четыре вида действительного залога имеют одинаковый перевод «рисовать», а два вида страдательного залога переводятся как «быть нарисованным». Перевод на русский язык смысловых различий не отражает, однако в английском языке они имеют различные смысловые оттенки, а также и определенные случаи использования. Например, формы инфинитива видов Perfect и Perfect Continuous выражают действия, предшествующие каким-либо другим действиям.

Действительный залог (Active Voice)

(Passive Voice)

Неопределённый (Indefinite) To draw — рисовать (вообще) To be drawn — быть нарисованным (в целом, без каких-либо условий, временных указаний )
Правила образования с частицей to To be + глагол в III-й ф.(-ed)
Длительный (Continuous) To be drawing — рисовать (в конкретный, определённый момент, период)
Правила образования To be + IV ф. (с -ing)
Совершенный (Perfect) To have drawn — рисовать (раньше, до сих пор, уже) To have been drawn — быть нарисованным (уже, раньше)
Правила образования To have + III ф. To have been + III ф. (-ed)
Совершенный длительный (Perfect Continuous) To have been drawing — рисовать (в течении определённого промежутка времени)
Правила образования To have been + IV ф.

Изучите предложения ниже, чтобы понять, как каждая из форм употребляется в речи.

  1. Indefinite Active
    • I want to read your story. — Я хочу прочитать твой рассказ
  2. Indefinite Passive
    • A culprit must be punished. — Виновный должен быть наказан
  3. Continuous Active
    • I believed him to be working. — Я верила, что он работает
  4. Perfect Active
    • I forgot to have seen Mike. — Я забыла, что видела Майка
  5. Perfect Passive
    • I d >Многофункциональность инфинитива

В предложениях инфинитив в английском языке может принимать различные функции на себя:

  1. Подлежащее
    В функции подлежащего инфинитив стоит в начале предложения, за ним должно следовать сказуемое:
    • To run every morning is very useful habit. — Бегать по утрам — очень полезная привычка
  2. Обстоятельство цели
    • To walk in this beautiful garden I wrote my homework very quickly. — Чтобы погулять в этом прекрасном саду, я написал домашнее задание очень быстро
  3. Дополнение
    • The pupils were glad to have been given a holiday. — Ученики были рады, что им дали выходной
  4. Часть составного сказуемого
    Выполняя эту функцию в предложении, с инфинитивом связаны:
    • модальные глаголы: must, can, may :

You may remain here. — Ты можешь остаться здесь.

  • to be и to have — в значении «должен», при этом после них обязательна частица —to:

I have to write the exercises. — Я должен написать упражнения

  • Определение Предложения, где определение является инфинитивом, имеют следующее синтаксическое правило, касающееся порядка слов в них: определение стоит после определяемого слова:
    • I bought them the coffee to drink. — Я принесла им попить кофе.
    • I have a great dream to travel. — У меня есть огромная мечта путешествовать
  • формы инфинитива Существует огромное количество случаев в английском, когда в речи необходимы именно его простые формы инфинитива. Поэтому все нижеизложенные примеры употребления относятся именно к использованию в речи простых форм инфинитива. Остальные его формы в английском используются крайне редко. Одной из проблем употребления инфинитива в английском является его схожесть с герундием. Который из них и когда нужно употреблять? Вот какой вопрос возникает. Иногда не существует единственно правильного варианта.

    1. Например, в роли подлежащего инфинитив выступает крайне редко, отдается предпочтение герундию, особенно в современном английском языке.

    • Reading is interesting and useful. — Чтение интересно и полезно. (Более употребляемый вариант)
    • To read is interesting and useful. — Читать интересно и полезно.

    Однако, оба варианта грамматически верны и возможны.

    2. Когда речь идёт о функции подлежащего, порой также нужно сделать выбор между инфинитивом и герундием. В этом случае всё зависит от смыслового глагола, играющего определяющую роль в выборе.

    • I enjoy running. — Я люблю бегать (после to enjoy всегда следует герундий)
    • I want to run. — Я хочу бегать (to want нуждается в инфинитивной форме)

    3. После данных глаголов следует инфинитив:

    • learn — учить
    • dare — сметь
    • tend — ухаживать
    • need — нуждаться
    • mean — иметь в виду
    • agree — соглашаться
    • refuse — отказываться
    • afford — доставлять
    • forget — забыть
    • promise — обещать
    • threaten — угрожать
    • offer — предоставлять
    • attempt- — пытаться
    • manage — управлять
    • fail — терпеть неудачу
    • decide — решать
    • plan — планировать
    • arrange — устраивать
    • hope — надеяться
    • appear — появляться
    • seem — казаться
    • pretend — притворяться
    • ask — спросить
    • know — знать
    • remember — помнить
    • explain — объяснять
    • understand — помнить

    4. Следующие глаголы употребляются с инфинитивом, но только при условии, что перед ним будет стоять существительное:

    Глагол
    Перевод
    advise советовать
    allow разрешать
    cause причинять
    enable позволять
    force заставлять
    hire нанимать
    order приказывать
    remind напоминать
    tell сказать
    convince убеждать
    encourage поощрять
    get уговорить
    invite приглашать
    permit разрешать
    require требовать
    warn предупреждать
    • The mother advised her daughter to be more confident in her forces. — Мать посоветовала дочери быть более уверенной в своих силах

    5.В английском есть и такая конструкция с использованием инфинитива:

    to be + прилагательное + инфинитив

    • She is happy to have such good husband. — Она счастлива, что у нее такой хороший муж
    • Mary was miserable to find out the bad news. — Мэри была несчастна, узнав плохие новости

    6. Существительные, которые употребляются с инфинитивом, стоящим после них:

    Существительное
    Перевод
    Advice Совет
    Appeal Призыв
    Attempt Попытка
    Chance Шанс
    Decision Решение
    Desire Желание
    Dream Мечта
    Goal Цель
    Motivation Мотивация
    Need Нужда
    Opportunity Возможность
    Order Приказ
    Permission Разрешение
    Plan План
    Preparation Подготовка
    Proposal Предложение
    Recommendation Рекомендация
    Refusal Отказ
    Reminder Напоминание
    Request Просьба
    Requirement Требование
    Suggestion Предложение
    Tendency Склонность
    Wish Желание
    Way Способ, путь
    • My advice to study French was good. — Мой совет учить французский был хорошим
    • His plan to continue studying is measured. — Его план продолжить учёбу является обдуманным
    • Your refusal to visit grandparents is very strange. — Твой отказ навестить бабушку и дедушку очень странный

    Следующее видео является кратким обзором всего пройденного нами материала. Для лучшего закрепления в вашей памяти новой информации было бы неплохо его просмотреть. Успехов!

    источник

    Признаки существительного инфинитив сохранил в своих синтакси­ческих функциях. Так, в предложении инфинитив, подобно существи­тельному, может быть:

    частью составного сказуемо­го;

    Инфинитив переводится на русский язык различно, в зависимости от своей функции в предложении.

    Инфинитив в функции подлежащего обычно стоит в начале пред­ложения перед сказуемым и переводится на русский язык неопреде­ленной формой глагола.

    То breathe fresh and pure air is very important.

    Очень важно дышать свежим и чистым воздухом.

    Примечание 1. Хотя инфинитив в качестве подлежащего предшествует сказуемому, случаи, когда он следует за сказуемым гораздо чаще и в этом случае предложения начинаются с формального подлежащегоit” . Инфинитив, следующий за сказуемым, выполняет функцию логического подлежащего.

    Читайте также:  Чем полезен красная рябина

    It is sometimes difficult to diagnose a disease.

    Иногда бывает трудно поставить диагноз болезни.

    Упражнение 6. Определите главные члены предложения. Переве­дите на русский язык.

    1. It is easy to answer such questions.

    2. To do all the duties in time is a very good habit. 3. It was very difficult to keep the patient quiet.

    4. To render surgical assistance is not an easy task.

    It is important for the dentist to estimate correctly the nature of the patient’s condition and provide the treatment.

    6. To relieve the bronchial spasm is the chief aim in treating status asthmaticus.

    7. It is advisable to transfer blood directly into the patient’s bloodstream.

    8. After pneumonectomy it is necessary to maintain a negative pressure on the affected side.

    Инфинитив в функции обстоятельства либо предшествует подлежа­щему, либо занимает место в конце предложений. На русский язык переводится обстоятельственным придаточным предложением, вводимым союзами «чтобы», «для того, чтобы».

    а) инфинитив – обстоятельство цели:

    То be a good doctor you must study well.

    Чтобы стать хорошим врачом, вы должны хорошо учиться.

    Примечание 1. Перед инфинитивом в функции обстоятельства цели могут стоять союзы: in order, so as в значении «чтобы», «для того, чтобы».

    In order to become a doctor we study at the Medical Institute.

    Чтобы стать врачом, мы учимся в медицинском институте.

    Мы должны торопиться, чтобы не опоздать на лекцию.

    Примечание 2. Инфинитив в функции обстоятельства цели часто переводится существительным с предлогом.

    Various measures are taken to protect the health of our children.

    Для охраны здоровья наших детей принимаются различные меры.

    б) инфинитив выполняет функцию обстоятельства следствия и результата, если прилагательное, стоящее перед инфинитивом, опре­деляется наречиями «too» – слишком и «enough » — достаточно.

    The patient was too weak to be operated on.

    Больной был слишком слаб, чтобы подвергнуться операции.

    She is clever enough to understand these rules.

    Она достаточно умна, чтобы понять эти правила.

    Упражнение 7. Определите инфинитив в функции обстоятельства. Переведите предложения на русский язык.

    1. In order to keep in good health one must take care of one’s health.

    2. No one of the three men knew enough of the language to follow all his words.

    3. To protect yourself from dangerous exposure to the sun’s rays, use a sunscreen.

    To prepare for the examination study thirty minutes every day.

    The volume of the patient’s nasopharynx is measured in order to select the pad of proper size.

    The plasma concentrations of albumin and globulin serve to maintain the proper water content of the blood.

    All necessary measures are taken to relieve the patient’s condition.

    To avoid complications one has to take into account the past history of the patient.

    External stimuli activate the cell membranes of nerve cells so as to release stored electrical energy within the cells.

    Известно, что в начале английского предложения может находить­ся либо подлежащее, либо обстоятельство. Чтобы определить функцию инфинитива, стоящего в начале предложения, необходимо установить, не предшествует ли сказуемому какая-либо часть речи в функции подлежащего. Наличие подлежащего будет указывать, что инфинитив выполняет функцию обстоятельства.

    Сравните: То study well you must work hard.

    То study well is always difficult.

    Упражнение 8. Определите главные члены предложения. Укажите, в каких из приведенных предложений инфинитив выполняет функцию подлежащего, а в каких обстоятельства.

    1. To clean teeth twice a day should bеcоmе a habit.

    2. To take a proper care of your health is very important.

    3. To get adequate results the scientists carried out a series of experiments. 4. To be strong and healthy you must always do your morning exercises.

    To do all the duties in time is a very good habit.

    To bring into practice all achievements of science was the main task of the clinical medicine.

    To operate on the patient successfully the surgeon analyzed many identical cases.

    To prevent sepsis precaution is needed.

    To prevent contamination one must cleanse the wound at once.

    To relieve pressure on the brain and treat this condition a catheter is used.

    To go to bed in time is important to maintain the body in health.

    To take too much medicine is always harmful.

    To prevent rickets children need vitamin D.

    Упражнение 9. Переведите предложения, в которых инфинитив переводится на русский язык с помощью союза «чтобы» или «для того, чтобы».

    1. We know that fibroblasts proliferate too rapidly in acute inflammation to produce fibers.

    2. The doctor’s intention was to come and to see his patient on Sunday. 3. All plants and animals require energy in order to live.

    4. He has to undergo the operation.

    5. Two friends decided to be doctors.

    To prove the diagnosis of cell carcinoma mucosa must be biopsied.

    Depending on the site of bleeding, its severity and the underlying cause certain manipulations are performed to arrest and prevent it.

    This student is clever enough to understand these rules.

    9. Indirect and direct laryngoscopy were used to inspect the laryngeal cavity.

    Упражнение 10. Закончите следующие предложения по образцу.

    Model: You should change your stressful way of life in order to lose your symptoms.

    1. We study English in order …..

    2. We have entered the Medical Institute in order .

    3. We соmе to England in order .

    4. She is working hard in order .

    5. I went to the polyclinic in order .

    Упражнение 11. Переведите на английский язык, используя инфинитив в функции:

    а) обстоятельства цели с союзами «in order», «so as», где необходимо:

    1. Все было сделано, чтобы спасти его.

    2. Он вызвал скорую помощь, чтобы отвезти ребенка в больницу.

    3. Я встал рано, чтобы не опоздать на занятия.

    4. Я написал ему письмо, чтобы напомнить о его обещании.

    5. Вы приехали для участия в конференции?

    6. Давайте дадим ему деньги, чтобы он купил словари для всей группы.

    б) обстоятельства следствия и результата со словами » too» и «enough»:

    1. Ребенок слишком мал, чтобы понять вашу шутку.

    2. Эта книга слишком большая, чтобы прочитать ее в один день.

    3. Было слишком поздно, чтобы менять что-нибудь.

    4. Они не знают его достаточно хорошо, чтобы доверить ему это ответственное дело.

    5. Этот вопрос достаточно трудный, чтобы ответить на него сразу.

    1. Читать такие книги без словаря очень трудно.

    2. Ухаживать хорошо за больными очень важно.

    3. Опаздывать на занятия стало его привычкой.

    4. Курить — вредно для здоровья.

    5. Любить людей и иметь доброе сердце — необходимые качества для врача.

    2.3. Инфинитив как ЧАСТЬ составного именного сказуемого следует за глаголом-связкой “to be”.

    The duty of the doctor is to treat patients.

    A natural desire of people is to study.

    Учиться — это естественное желание людей.

    Инфинитив в этой функции переводится неопределенной формой глагола, а глагол-связка “to be” — словами: “это”, “значит”, “состоит в том, что”, “заключается в том, что”, иногда – совсем не переводится.

    The object of auscultation is to determine the character of the heart sounds.

    Цель выслушивания состоит в том, чтобы определить характер тонов сердца.

    Цель выслушивания определить характер тонов сердца.

    Инфинитив является ЧАСТЬЮ составного именного сказуемого, если подлежащее выражено абстрактным существительным:

    intention — цель, намерение;

    My intention is to become a doctor.

    Упражнение 12. Найдите главные члены предложения. Определите функцию инфинитива. Переведите.

    The object of microbiology is to combat and prevent epidemic diseases.

    The last step of palpation is to palpate both radial arteries simulta­neously in order to determine their volume.

    Once we have developed safer, more effective antibiotics against it, the next step is to prevent ulcers and gastritis altogether.

    Its function is to aid in the coordination of voluntary movements and to maintain balance and muscular tone.

    The object of any treatment is to remove the cause.

    The object of any system of ventilation is to provide fresh and pure air.

    The first step in treatment of rickets is to remove the cause.

    His wish is to be discharged from the hospital as soon as possible.

    2.4. Инфинитив является ЧАСТЬЮ составного глагольного сказуемого:

    а) В сочетании с модальными глаголами can /could/, may /might/, must, should, would etc. и их эквивалентами, причем после некоторых модаль­ных глаголов инфинитив употребляется без частицы «to».

    Youcan findthis book at our Institute Library.

    Вы можете найти эту книгу в библиотеке нашего института.

    б) После глаголов “to have” и “to be” в модальном значении, после которых инфинитив также употребляется без частицы «to».

    The patienthas to followa strict bed regime.

    Больной должен соблюдать строгий постельный режим.

    The patientis to be hospitalized.

    Этого больного нужно госпитализировать.

    в) С глаголами этапа действия: to begin — начинать, to continue — продолжать,

    to finish -заканчивать и др., выражающими начало, продолжение или конец действия.

    The nurse on duty began to take the patients’ temperature.

    Дежурная сестра начала измерять температуру больных.

    г) В сочетании с глаголами, имеющими модальное значение желания, намерения: to want, to wish — хотеть, желать

    to try, to attempt — пытаться, пробовать.

    The surgeon intended to perform the operation immediately.

    Хирург намеревался делать операцию немедленно.

    Примечание: К составному глагольному сказуемому относятся также сочетания:

    а) глагол to fail + to Infinitive, выражающий неудачу при выполне­нии чего-либо (глагол “to fail” обычно переводится отрицанием «не», а инфинитив — той формой, глагола, которая соответствует данной форме to fail ).

    The drug failed to produce good results.

    Лекарство не дало хороших результатов.

    б) used + to Infinitive, выражающее обычное повторное действие в прошлом:

    Before his illness the patientused to goto bed very late.

    До своей болезни больной имел обыкновение ложиться спать очень поздно.

    Упражнение 13. Определите тип сказуемого в предложении. Пере­ведите предложения на русский язык.

    Infection of wounds is to be prevented by the most careful disinfection of the surgeon’s hands.

    2. The student was allowed to examine the patient.

    3. Transfusion of incompatible blood may produce a post-transfusion shock.

    4. The patient wanted to consult a specialist.

    5. The district doctor is to begin his consultation in time.

    To protect the patients from the secondary infection they should be sent to bed at the beginning of the attack of the grippe.

    7. The patient began to recover after operation.

    8. The patient in need of emergency aid must be brought to medical institutions.

    9. Whenever a defect is found, the child may be protected from illness by the proper diet.

    10. The blood pressure started to rise slowly to approach control level after two minutes.

    11. Drinking water has to be under sanitation control in accordance with special rules.

    12. We have to pay attention to the prevention of infectious diseases.

    13. Rickets is a disease of childhood when bones are forming but fail to receive important minerals for growth.

    14. When the child was ill he used to make injections himself.

    Упражнение 14. Составное именное или составное глагольное сказуемое? Переведите.

    1. The first thing the physician is to learn is why the patient comes to the doctor.

    2. The chief function of the kidneys is to separate fluid and certain solids from the blood.

    3. His intention is to demonstrate the results of the experiments.

    4. Further steps are to depend upon the general condition of the patient.

    5. His headache was to be taken into consideration.

    The main task of cerebellum is to aid in the coordination of voluntary movements and to maintain balance and muscular tone.

    Читайте также:  Полезные советы для ванной комнаты

    Postoperative complications are to be expected in any of the extensive surgical procedures.

    8. Every lesion under consideration is to be removed.

    The function of gastrointestinal tract is to eliminate the materials, which are unable to be absorbed by the small intestine.

    10. This tumour owing to its site and size is to be excised.

    2.5. Инфинитив в функции прямого дополнения следует за глаголом-сказуемым и переводится на русский язык неопределенной формой глагола или дополнительным придаточным предложением.

    Не promised to come at once.

    Он обещал прийти сейчас же.

    После глаголов “to allow”, “to order”, “to ask”, “to beg”, “to request”, “to teach” часто следуют два дополнения, одно из которых выражено инфини­тивом.

    The doctor asked the patient to strip to the waist.

    Врач попросил больного раздеться до пояса.

    Врач попросил больного, чтобы он разделся до пояса.

    Выделение инфинитива в функции дополнения может быть затруд­нительно, так как не совсем ясна граница между составным сказу­емым, элементом которого является инфинитив, и сочетанием пере­ходного глагола с непосредственно примыкающим к нему инфинитивом в функции дополнения.

    Критерием для выделения инфинитива в функции дополнения может служить сочетаемость глагола как с инфинитивом, так и с существительным /местоимением/.

    К переходным глаголам, после которых инфинитив употребляется в функции дополнения, относятся глаголы: to help, to assist, to teach, to instruct, to like, to dislike, to love, to hate, to prefer, to ask, to beg, to request, to implore, to promise, to recommend, to offer, to refuse, to forget и др.

    Упражнение 15. Определите инфинитив в функции дополнения. Предложения переведите.

    1. Many patients help the nurses to nurse the bedridden patients.

    Throughout the city, firemen teach citizens first aid and instruct junior high school students to perform cardiopulmonary resuscitation.

    3. The patient is asked to report in which car the sound is heard louder.

    4. The sense of smell helps us to detect improper food.

    5. The patient was allowed to get up during this routine treatment.

    6. He reported to have seen a similar case in another hospital.

    Hemoglobin is an important protein in erythrocytes which helps to carry the oxygen as it travels through the bloodstream.

    2.6. Инфинитив в функции определения следует за определяемым существительным. В русском языке он соответствует:

    источник

    В рус­ском син­так­си­се неопре­де­лен­ная фор­ма гла­го­ла, или инфи­ни­тив, может быть любым чле­ном пред­ло­же­ния.

    В таком слу­чае в пред­ло­же­нии в каче­стве ска­зу­е­мо­го высту­па­ет суще­стви­тель­ное, пре­ди­ка­тив­ное наре­чие, дру­гой инфи­ни­тив или при­ла­га­тель­ное в пол­ной фор­ме тво­ри­тель­но­го паде­жа с глаголом-связкой.

    Примеры пред­ло­же­ний:

    Радоваться жиз­ни — огром­ный талант.

    Выбрать хоро­шую кни­гу — это зна­чит най­ти себе дру­га.

    Ходить сюда теперь ста­но­ви­лось опас­ным.

    Найти гри­бы в пест­рой моза­и­ке из опав­ших листьев — дело нелег­кое (Е. Носов).

    Примеры пред­ло­же­ний:

    Я дол­жен рас­ска­зать обо всем откро­вен­но.

    Друзья искренне хоте­ли помочь ему.

    Она дав­но стре­ми­лась уехать в дерев­ню.

    Вскоре дети осво­и­лись и пере­ста­ли меня стес­нять­ся .

    Ольга про­дол­жа­ла в вол­не­нии ходить по ком­на­те.

    Примеры пред­ло­же­ний:

    Ну как не пора­деть род­но­му чело­веч­ку! (А.Грибоедов)

    Нам не видать таких сра­же­ний! (М. Лермонтов)

    Уж не меч­тать о неж­но­сти, о сла­ве (А. Блок).

    Люди пахать , а мы рука­ми махать (Пословица).

    Примеры пред­ло­же­ний:

    Всякий охот­ник пой­мет мое жела­ние (какое?) схва­тить зве­ря и сде­лать его сво­им .

    Ее мане­ра (какая?) гово­рить полу­шё­по­том раз­дра­жа­ла меня.

    Стремление (какое?) выжить в этих экс­тре­маль­ных усло­ви­ях не поки­да­ло нас.

    Умение (какое?) фан­та­зи­ро­вать было у неё с само­го дет­ства.

    Знаешь мане­ру нашей мамы уте­шать всех?

    Её готов­ность помочь нам была весь­ма кста­ти.

    Обратим вни­ма­ние, что под­ле­жа­щи­ми в пред­ло­же­ни­ях, где неопре­де­лён­ная фор­ма гла­го­ла высту­па­ет в син­так­си­че­ской роли несо­гла­со­ван­но­го опре­де­ле­ния, явля­ют­ся абстракт­ные суще­стви­тель­ные:

    В таком слу­чае после глагола-сказуемого мож­но вста­вить союз цели «что­бы», и пред­ло­же­ние пре­вра­тит­ся в слож­но­под­чи­нен­ное с при­да­точ­ной цели.

    Примеры пред­ло­же­ний:

    Ранним утром мы отпра­ви­лись в лес (с какой целью?) (что­бы) собрать гри­бы после вче­раш­не­го дождя.

    Поздно ночью я вышел к колод­цу (с какой целью?) (что­бы) напить­ся воды из колод­ца.

    Со все­го мира люди при­ез­жа­ют (с какой целью?) полю­бо­вать­ся кра­со­той Янтарной ком­на­ты.

    На одной из стан­ций мы вышли из ваго­на (с какой целью?) (что­бы) про­гу­лять­ся по плат­фор­ме.

    Я бегу вниз (с какой целью?) узнать , что за на шум доно­сит­ся из кух­ни.

    Я при­е­хал сюда (с какой целью?) рабо­тать , а не раз­вле­кать­ся.

    Витя попро­сил сест­ру помочь ему.

    Витя — субъ­ект, он попро­сил кого? сест­ру — это объ­ект дей­ствия. Попросил о чем? — помочь.

    Инфинитив «помочь» явля­ет­ся допол­не­ни­ем. Примечательно, что гла­гол «попро­сил» отно­сит­ся к под­ле­жа­ще­му. Это про­стое гла­голь­ное ска­зу­е­мое.

    Инфинитив обо­зна­ча­ет дей­ствие, кото­рое будет выпол­нять лицо, обо­зна­чен­ное суще­стви­тель­ным «сест­ра» в роли пря­мо­го допол­не­ния. Два гла­го­ла отно­сят­ся к раз­ным чле­нам пред­ло­же­ния. Этим отли­ча­ет­ся такая син­так­си­че­ская ситу­а­ция от пред­ло­же­ний с состав­ным гла­голь­ным ска­зу­е­мым, кото­рое отно­сит­ся толь­ко к под­ле­жа­ще­му.

    Витя хотел помочь сест­ре в учё­бе .

    Еще при­ме­ры пред­ло­же­ний с инфинитивом-дополнением:

    Друг уго­во­рил меня (о чем?) поехать с ним на фут­бол.

    Геологи попро­си­ли мест­но­го жите­ля (о чем?) довез­ти их до руд­ни­ка.

    Нас про­си­ли (о чём?) подой­ти к режис­се­ру спек­так­ля тот­час.

    источник

    Морфологический разбор глагола

    Порядок разбора
    I. Часть речи. Общее значение. Начальная форма (инфинитив).
    II. Морфологические признаки.
    Постоянные признаки: а) вид; б) переходность; в) возвратность; г) спряжение.
    Непостоянные признаки: а) наклонение (изъявительное, повелительное, сослагательное); б) время (если есть); в) число; г) лицо (если есть); д) род (если есть).
    III. Синтаксическая роль.

    Начальная форма глагола Вопросы Формальные показатели инфинитива Постоянные признаки инфинитива
    = неопределенная форма глагола = инфинитив что делать? что сделать? окончания — ть, — ти или нулевое: петь – окончание — ть; нести– окончание— ти;беречьØ (берегу, ч // г). переходность: читать – перех.,спать— неперех.; возвратность: мытьмыться; вид: решать— несов. решить — сов.

    Запомните: инфинитив может быть любым членом предложения.

    Однако определение синтаксической функции инфинитива нередко вызывает затруднение.

    Чтобы не ошибиться в определении синтаксической функции инфинитива, необходимо тщательно изучить теоретический материал по данному вопросу.

    Инфинитив в роли главных членов предложения

    v Независимый инфинитив, стоящий на первом месте в предложении и интонационно отделенный от сказуемого, является подлежащим. Он называет действие, характеристика которого содержится в сказуемом. При этом в нем, как правило, заключено определяемое понятие, о котором высказывается какое-то суждение:

    Играть в хоккей его главное увлечение.

    Создавать счастье – это высокий труд.

    Считать чужие доходы – дело неблагодарное.

    Все преувеличивать было его страстью.

    v Инфинитив-подлежащее может занимать и постпозицию, если стоящий в начале предложения второй главный член имеет явное оценочное значение:

    Самое страшное в нашей работе – остановиться в своем росте.

    Его делом было опекать младших и заботиться о старших.

    Напрасный труд – удить без крючка и учиться без книги.

    Самое любимое мое дело было читать ей (матери) вслух «Россиаду» и получать от нее разные объяснения на не понимаемые мною слова и целые выражения. (Аксаков)

    v Наличие при одном из главных членов связки ЭТО указывает на то, что перед нами сказуемое, а инфинитив — подлежащее:

    Это против нашего закона – поминать старое.

    Самый это доступный способ возвысить себя в своих глазах – другого унизить.

    Какое это счастье – уважать родителей.

    v Иногда при определении главных членов решающим является порядок слов:

    v Инфинитив-подлежащее, как и инфинитив-сказуемое, может включать зависимые от него слова, если один глагол не передает смысла высказывания. Нередко это встречается в пословицах, афоризмах:

    v Трудность может возникнуть, когда инфинитив сочетается со словами на О.

    если инфинитив стоит на первом месте в предложении, а дальше следует слово на О, перед нами двусоставное предложение с подлежащим — инфинитивом:

    Перестановка инфинитива на второе место после слова на – О, являющегося категорией состояния, превращает предложение в безличное:

    Непросто было добраться до работы в этот день из-за метели.

    Наличие при инфинитиве слов категории состояния надо, нужно, необходимо, нельзя, можно и др. говорит о том, что это сказуемое безличных предложений (независимо от порядка слов):

    У вас тут можно заблудиться.

    v Независимый инфинитив может выступать в роли сказуемогов так называемых односоставных инфинитивных предложениях (разновидность безличных конструкций):

    Такие конструкции носят чаще всего приказной характер, отличаются категоричностью высказывания.

    v Чаще всего инфинитив употребляется в составном глагольном сказуемом, которое имеет две части: вспомогательную и основную. Первая передает грамматическое значение наклонения, времени, лица, числа или рода, вторая (инфинитив) – основное лексическое значение.

    Вспомогательный глагол может иметь фазисное значение (начала, продолжения, конца действия (начали собираться, принялся спорить, продолжала рассказывать, перестал пилить) и употребляется с инфинитивом только несовершенного вида:

    У сестренки стали слипаться глаза.

    Другие значения – модальные: возможности/невозможности действия (не смел признаться), долженствования (принужден терпеть, должен ехать), волеизъявления (желательность, решимость, готовность) – раздумал покупать; субъектно-эмоционального характера (любил поесть); оценки степени обычности действия (привык командовать).

    При наличии двух глаголов (спрягаемого и инфинитива) оба входят в состав глагольного сказуемого, если действия относятся к одному лицу – субъекту действия:

    Чины людьми даются, а люди могут обмануться. (Грибоедов)

    Если же действия совершают разные лица, тогда инфинитив не является частью составного глагольного сказуемого, а выступает в роли второстепенного члена:

    Братпросил Павку приехатьво что бы то ни стало. (Н.Островский)

    Строжайше б запретил я этим господам на выстрел подъезжать к столицам. (Грибоедов)

    Инфинитив в роли второстепенных членов предложения

    Ø Инфинитив может выполнять функцию несогласованного определения. В таком случае он поясняет существительные с модальным значением возможности, необходимости, желательности, волеизъявления и др.:

    необходимость встретиться желание помочь.

    Реже инфинитив определяет отвлеченные существительные с другим значением: манера спорить, удовольствие поохотиться, мысль поехать, отказ подчиниться и др.:

    Только надежда (какая?) спасти сына поддерживала ее.

    Им руководило стремление (какое?) выяснитьистину.

    Грушенька взяла с него обещание (какое?) прийти за нею в двенадцатом часу.

    Неожиданно появилась возможность (какая?) поскорее уехать из этого города.

    Ø Инфинитив является дополнением, если спрягаемый глагол имеет полноценное лексическое значение, а действия глаголов относятся к разным лицам:

    Я прошу вас (о чем?) говорить по существу дела.

    Отец учил меня (чему?) ходить на лодке с шестом.

    Царь изволил приказать (что?) нам тебя к нему позвать. (П.Ершов)

    В этих примерах действия глаголов относятся к разным людям (прошу я, а говорить будет собеседник; учил отец, а ходить на лодке будет сын; приказал царь, а звать явились его подданные).

    ü Значительно реже встречаются случаи, когда инфинитив-дополнение обозначает действие того же субъекта:

    Вчера мы договорились (о чем?) поехать на дачу.

    За неделю он научился (чему?) кататьсяна коньках.

    Сестра быстро привыкла (к чему?) ухаживать за больной матерью.

    Ø Инфинитив может быть и обстоятельством цели. При этом он присоединяется толькок глаголу. Способностью иметь при себе инфинитив-обстоятельство обладают, главным образом, глаголы перемещения в пространстве (лег отдохнуть, сел почитать, ходилгулять, побежалдогонять). Если инфинитив относится к глаголу перемещения, то субъект действия, названного инфинитивом, и субъект действия, названного опорным глаголом, обязательно совпадают:

    Летом и осенью мыездим за Каму (с какой целью?) собирать грибы.

    Синтаксическая роль инфинитива

    Член предложения Примеры
    Подлежащее Повторятьдаучить– ум точить. Удивительное и приятное занятие лежатьна спине в лесу и глядетьвверх. Смеяться полезно.
    Сказуемое (или входит в состав сказуемого) Вам не видать таких сражений! Споритьс ним я никогда не мог. Лиза решила непременно ее сопровождать. Спешить с ответом не надо.
    Дополнение Перекрестясь, он важно сел и пленника подвесть велел. Генерал Муравьевприказал стрелять.
    Несогласованное определение Была у него заветная мечтаперебратьсяв столицу.
    Обстоятельство цели В Павлышскую школу ездят учиться из разных стран.

    Дата добавления: 2015-11-05 ; просмотров: 2902 | Нарушение авторских прав

    источник

    Источники:
    • http://literatura.neznaka.ru/answer/801532_funkciu-kakogo-clena-predlozenia-vypolnaet-infinitiv-v-ucitsa-polezno-my-dogovorilis-vstretitsa-ohota-stranstvovat-napala-na-nego-my-prisli-v/
    • http://pandia.ru/text/80/157/41960.php
    • http://fb.ru/article/329858/chto-takoe-infinitiv-v-russkom-yazyike-ego-funktsii-i-morfologicheskie-priznaki
    • http://englishfull.ru/grammatika/infinitiv.html
    • http://studfiles.net/preview/1148864/page:2/
    • http://russkiiyazyk.ru/sintaksis/kakoi-chlen-predlozheniya-infinitiv.html
    • http://lektsii.org/3-98173.html